МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

liber de spectaculis xi


X ←  → XII

Laeserat ingrato leo perfidus ore magistrum, 8804
ausus tam notas contemerare manus, 8805
sed dignas tanto persolvit crimine poenas, 8806
et qui non tulerat verbera, tela tulit. 8807
5quos decet esse hominum tali sub principe mores, 8808
qui iubet ingenium mitius esse feris! 8809

Петровский Ф. А.


Ранил предательски лев вожака коварною пастью,
Руки привычные в кровь дерзко посмев разодрать.
Но за проступок такой понес он должную кару:
Прежде не знавший бича, ныне узнал он копье.
5Должен каким же быть нрав у людей при правителе нашем,
Если и норов зверей может он властно смягчать.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Север Г. М.


Пастью смотрителя лев коварной предательски ранил,
дерзкий, знакомые столь руки посмел окровить.
Только за тот он понес достойную кару поступок —
прежде не знавший меча, пику отведал теперь.
5Нравы с таким каковы должны быть людские владыкой?
Если природный он нрав зверю способен унять!

См. изд. «Книга зрелищ»

Фет А. А.


Лев вожака повредил непризнательной пастью лукавый,
Столь знакомых ему рук не боясь запятнать;
Но за проступок такой заплатил достойною карой,
Тот, кто ударов не снес, должен был копья снести.
5Нравам быть должно, каким у людей под подобным владыкой,
Кротче который велит духом быть самым зверям!

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


X. О льве, повредившем вожака.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016