МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ii lxxv


LXXIV ←  → LXXVI

Verbera securi solitus leo ferre magistri
Insertamque pati blandus in ora manum
Dedidicit pacem subito feritate reversa,
Quanta nec in Libycis debuit esse iugis.
5Nam duo de tenera puerilia corpora turba,
Sanguineam rastris quae renovabat humum,
Saevos et infelix furiali dente peremit:
Martia non vidit maius harena nefas.
Exclamare libet: 'crudelis, perfide, praedo,
10A nostra pueris parcere disce lupa!'

Петровский Ф. А.


Лев, что обычно сносил укротителя смелого палку
И позволял себе в пасть ласково руку совать,
Вдруг всю покорность забыл, и к нему вернулась такая
Ярость, какой не сыскать и на Ливийских горах.
5Ибо он мальчиков двух из толпы прислужников юных,
Что разгребали комки окровавленной земли,
Дико, проклятый, схватив, растерзал свирепо зубами:
Марса арена досель зла не видала страшней.
Хочется крикнуть: «Злодей, вероломный предатель, разбойник,
10С нашей волчицы бери к детям пощады пример!»

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 10. С нашей волчицы бери к детям пощады пример! — Имеется в виду легендарная римская волчица, вскормившая своим молоком братьев Ромула и Рема.

Фет А. А.


Лев, привыкший терпеть хозяйской отваги удары
И ласкаясь сносить руку, введенную в пасть,
Мирные чувства забыл и вдруг возвратился ко злобе
Той, что в Ливийских горах быть не должно б у него.
5Ибо двух мальчиков он из юного. круга, который
Окровавленной земли граблями след оправлял,
В злости своей роковой растерзал неистовым зубом;
Марса арена сильней зла не видала еще.
Восклицать надлежит: «Жестокий, коварный, разбойник,
10У волчицы учись нашей младенцев циадить!»

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


LXXV. О ручном леве, вернувшемся к зверству.


8. Марса арена, посвященная Марсу.

10. Волчицы, вскормившей Ромула и Рема.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016