МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i li


L ←  → LII

Non facit ad saevos cervix nisi prima leones.
Quid fugis hos dentes, ambitiose lepus?
Scilicet a magnis ad te descendere tauris,
еt quae non cernunt frangere colla velint.
5Desperanda tibi est ingentis gloria fati –
non potes hoc, tenuis praeda, sub hoste mori.

Петровский Ф. А.


Мощные только хребты под стать для ярости львиной.
Что ж ты от этих зубов, заяц тщеславный, бежишь?
Думаешь, верно, они от быков откажутся мощных,
шеей прельстившись твоей? Им и не видно тебя!
5Не суждено тебе быть взнесенным великой судьбою —
мелкой добыче нельзя пасть от такого врага.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 42.

Север Г. М.


Шеи свирепому льву отборные только годятся.
Заяц, зубов ты зачем этих, тщеславный, бежишь?
Словно тобой он, быков огромных отбросив, прельстится,
шею желая сломить что незаметна ему.
5Ты не надейся стяжать венца небывалой фортуны —
жертвой такого врага, мелочь, не можешь ты стать.

Ср. I VI; I XIV; I XXII; I XLVIII; I LX; I CIV.


5. Небывалой фортуны. Смерти от такого знаменательного врага. Овидий, «Метаморфозы» V, 190—102:

«Вот полюбуйся, Персей, на источники нашего рода!
К манам немым унесешь утешенье немалое в смерти,
пав от такого как я!..»

Фет А. А.


Шеи лишь первых зверей для львов свирепых годятся.
Заяц надменный, чего ж этих бежишь ты зубов?
Словно с огромных быков до тебя пожелают спуститься,
шею чтобы́ растерзать коей не видят они.
5Не дождаться тебе знаменитости громкой кончины —
жертвой такого врага, крошка, не можешь ты стать.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I, с. 59, 61.


LI. Зайцу.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016