МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i civ


CIII ←  → CV

Picto quod iuga delicata collo
pardus sustinet, improbaeque tigres
indulgent patientiam flagello;
mordent aurea quod lupata cervi;
5quod frenis Libyci domantur ursi,
et, quantum Calydon tulisse fertur,
paret purpureis aper capistris;
turpes esseda quod trahunt bisontes,
et molles dare iussa quod choreas
10nigro belua non negat magistro –
quis spectacula non putet deorum?
Haec transit tamen, ut minora, quisquis
venatus humiles videt leonum,
quos velox leporum timor fatigat.
15Dimittunt, repetunt, amantque captos,
et securior est in ore praeda,
laxos cui dare perviosque rictus
gaudent, et timidos tenere dentes,
mollem frangere dum pudet rapinam,
20stratis cum modo venerint iuvencis.
Haec clementia non paratur arte,
sed norunt cui serviant leones.

Петровский Ф. А.


Что пантера несет на пестрой шее
расписное ярмо, а тигр коварный
терпеливо бича удары сносит;
что олень удила златые гложет;
5что идет в поводу медведь ливийский,
а кабан, калидонского почище,
повинуется пу́рпурной уздечке;
что нескладный бизон повозку тащит,
и что слон, вожаку послушный — негру,
10исполняет покорно легкий танец —
не богов ли то зрелище, скажи-ка?
Но посмотрит на это как на мелочь
кто забавную львов охоту видит,
как изводит их резвость зайцев робких —
15схватят, пустят, опять поймав, ласкают,
и добыча в их пасти невредима,
через зев свой они проход просторный
ей дают, опасаясь ранить зубом;
стыдно было б загрызть зверьков им нежных,
20раз они перед тем быков сражали.
К милосердью такому не приучишь
львов, но знают они кто их владыка.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 55—56.

Север Г. М.


Что ярмо леопард на пестрой шее
расписное несет, а тигр коварный
с кротким терпит удар бича терпеньем;
что олень удила златые гложет;
5что уздой укрощен медведь ливийский,
и — каким Калидон что был прославлен —
на пурпурной послушен вепрь уздечке;
что бизон колесницу жуткий тянет,
и легко что, сплясать когда прикажут,
10негру будет покорен зверь магистру —
то не боги ль нам зрелищ этих дали?
Их, однако пропустит, будто мелочь,
всякий видел кто в кроткой львов охоте,
беглый зайцев докучен страх которым.
15Схватят, пустят; опять поймав, ласкают
(меньше страха добыче в глотке львиной!),
рады, пасть распахнув просторным зевом,
их пускать, придержав клыки с опаской —
стыдно нежную так задрать поживу,
20молодых перед тем быков повергнув.
Кротость та не наукой львам дается —
знают кто господин, кто их владыка!

Север Г. М., «Марциал, Эпиграммы, Книга I», Toronto, 2018, с. 65.


1. Леопард. Pardus. Этим словом назывался вообще самец рода пантер (льва, леопарда, тигра, ягуара). Здесь, очевидно, именно самец леопарда (Panthera pardus).

2. Расписное. Delicatus. Изысканный, разукрашенный, роскошный.

4. Удила. Lupata («волковые, вольчи»). Конские удила с железными зубьями.

5. Ливийский. По названию области Ли́вия (область в северной Африке; все северное побережье Африки, за искл. Египта).

6. Каким Калидон... прославлен. О Калидонском вепре — порождении Кроммионской свиньи. Эней, царь г. Калидон, при совершении ежегодной жертвы всем богам забыл принести жертву Артемиде. За это богиня устроила так, что от Кроммионской свиньи появился на свет вепрь, такой же чудовищный, и был наслан на поля вокруг Калидона. Вепрь убил нескольких человек, но был побежден сыном Энея Мелеагром. Калидонская охота описана Гомером в «Илиаде» (I, 529 и далее) и пересказана Овидием в «Метаморфозах» (VIII). Тж. XV XVI 2, XV XXXII 2.

6. Калидон. Calydon; Κᾰλῠδών; Калидо́н. Город в Греции (на терр. совр. номов Этолия и Акарнания в периферии Центральная Греция Греции, юг). Один из известнейших городов времени Гомера. В греческих мифах известен героем Мелеагром и Калидонской охотой.

7. Уздечке. Capistrum. 1) Недоуздок; уздечка без удил, которой животное держалось на привязи или велось. 2) Намордник-перевязь из веревок или ремней; надевалось на животное чтобы оно не щипало траву.

8. Бизон. Bison (европейский зубр; Bison bonasus).

8. Колесницу. Essedum. Боевая двухколесная колесница (у белгов, британцев, галлов).

8. Жуткий. Turpis. Безобразный, отвратительный, уродливый; этим вызывающий страх и трепет.

10. Негру... магистру. Эфиопу, которые были дрессировщиками слонов. Ср. VI LXXVII 7—8.

10. Зверь. Belua (страшилище, чудовище, огромное и страшное животное). Слон.

10. Магистру. Magister elephanti. Вожатый-дрессировщик слона.

15—22. I VI, I XIV, I XXII, I XLIV, I XLVIII, I LI, I LX.

19. Ср. I XXII 1—4, XV XXXIII.

20. Ср. I LI 1—4, I LX 1—4.

21—22. Ср. I VI 3—4, I XIV 6, XV XIX.

Фет А. А.


Пестрой что шеей несет тяжкие ярма
пард, и ужаснейшие тигры готовы
бич терпеливо сносить, и золотые
узды с зубцами жуют даже олени;
5что на вожжах медведей держат ливийских,
и такой как, гласят, был в Калидоне
вепрь на пурпурной идет своре покорно;
что нескладные воз тащат бизоны,
и что не прочь заплясать, слову покорно
10вожака своего черного, чудо —
этого кто ж бы не счел зрелищем вышних?
Все ж это каждый пройдет, словно бы мелочь,
кто лишь увидит у львов скромную ловлю,
как утомляет их страх зайцев проворных.
15Пустят и схватят опять, пойманных любят,
и безопасней у них в зеве добыча,
коей раскрытую пасть им предоставить
радость и в страхе держать зубы над нею,
как ловитву сдавить мягкую жалко,
20от распростертых быков только вернувшись.
Но милосердье ввелось тут не искусством,
а понимают и львы чьи они слуги.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I, с. 91, 93.


CIV. По поводу зрелища.


6. Калидонский вепрь, убитый Мелеагром.

10. Чудо, слон. Уже Нерон заставлял слонов ходить по канату (см. Дион. Касс. 61, 17).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016