МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i cx


CIX ←  → CXI

Scribere me quereris, Velox, epigrammata longa.
Ipse nihil scribis; tu breviora facis.

[перев. не установлен]


Я кратко все пишу, а ты и ничего;
Так это кажется короче моего.

«Вечерняя заря», М., 1782, ч. 1, с. 166.


К пеняющему Велоксу.

Згадай-Северский


Велокс, длиною моих эпиграмм ты меня упрекаешь.
Правда, короче твои — ты не одной не писал.

Впервые: «Гермес», 1914, № 2, с. 61.

Латышев В. В.


Ставишь ты, Велокс, в упрек мне, что длинны мои эпиграммы,
Сам же не пишешь совсем: значит, короче — твои!

Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 64.

Петровский Ф. А.


Ты мне пеняешь, Велокс, что длинны мои эпиграммы.
Сам ты не пишешь совсем: право, короче нельзя!

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Север Г. М.


Длинные слишком пишу, коришь ты, Велокс, эпиграммы.
Сам же не пишешь совсем; верно, короче твои.

1. Велокс подразумевает, что «классическая» эпиграмма, какой она возникла традиционно (как посвятительная надпись на алтарях, изваяниях богов, различных предметах посвященных богам), писалась одним элегическим дистихом, т.е. только в две строки; Марциал, развивая эпиграмму до 10—14 строк (иногда намного больше), можно посчитать, «богохульствует» нарушая канон. Марциал II LXXVII:

(1) Если, Косконий, длинны для тебя мои эпиграммы,
лучше уж было б тебе салом подмазывать ось!..
(7) Вовсе не длинны стихи коль от них ничего не отнимешь —
у тебя-то, дружок, даже двустишья длинны.

III LXXXIII:

Ты советуешь, Корд, эпиграммы мне делать короче.
«То что Хиона ты мне сделай»; короче не мог.

VIII XXIX:

Хочется краткостью взять тому кто двустишия пишет.
Но для чего же она целому свитку нужна?

X LIX:

Коль эпиграмма длиной в страницу, ее пропускаешь —
ценишь ты краткость стихов, а не достоинство их.
Подан тебе роскошный обед изо всяких припасов,
но изо всех наших блюд любишь лишь лакомства ты.
Нет нужды никакой в читателе мне привереде;
мил и любезен для нас тот кому нужен и хлеб.

2. Короче твои. С иронией к значению имени Велокс (Velox; быстрый, скорый, тж. торопливый).

Фет А. А.


Ты упрекаешь, Велокс, что длинны пишу эпиграммы.
Сам не пиша ничего, пишешь короче ты их.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


СХ. Велоксу.

Шатерников Н. А.


Ропщешь, Велокс, что мои чересчур длинны эпиграммы.
Ты ничего не писал: вещи короче твои.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016