МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ii xxxiv


XXXIII ←  → XXXV

Cum placeat Phileros tota tibi dote redemptus, 1031
Tres pateris natos, Galla, perire fame. 1032
Praestatur cano tanta indulgentia cunno, 1033
Quem nec casta potest iam decuisse Venus. 1034
5Perpetuam di te faciant Philerotis amicam, 1035
O mater, qua nec Pontia deterior. 1036

Петровский Ф. А.


Все наследство отдав на выкуп дружка – Филерота,
Голодом моришь своих, Галла, троих сыновей.
Так ты лелеешь свою увядшую прелесть, которой
Даже о чистой любви надо давно позабыть.
5О, если б боги навек тебя с Филеротом связали,
Мать непристойная! Ты Понтии даже гнусней!

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 6. Понтия – отравительница, упоминаемая также Ювеналом (VI, 638).

Север Г. М.


Cм. «Марциал не по-детски»

Фет А. А.


Как по душе Филерот, что ты всем откупила приданым,
Галла, трем детям даешь с голоду ты пропадать.
Стольким окружена вниманьем прелесть седая,
Коей невинная уж и не пристала любовь.
5Пусть тебя боги навек Филероту оставят подругой,
О ты матерь, какой Понция даже не злей.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


XXXIV. Галле, сладострастной старухе.


6. Понция, отравившая только двух детей, (см. Ювен. Сат. VI, 638).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008–2016