МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta xviii


XVII ←  → XIX

Insidiosorum si ludis bella latronum,
gemmeus iste tibi miles et hostis erit.

Петровский Ф. А.


Если играешь в войну из шашек строя засады,
в этих стекляшках найдешь ты и солдат, и врагов.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 396.


18 (20). Шашки.

Север Г. М.


Если в коварных войну играешь «разбойников», будет
эта блестяшка бойцом и супостатом твоим.

Игральные камушки; фишки для настольных игр.


1. Коварных. Insidiosus. Игра в «разбойников» была нелегкой, требовала «умственного напряжения», успешная игра — большого мастерства. Ср. у Овидия к ст. 2.

1—2. Войну... бойцом... супостатом. Bellum... miles... hostis. XIV XVII 2. Игра часто описывается в военных терминах; здесь отмечаются bellum (война), miles (боец, воин, солдат), hostis (враг, неприятель, супостат). Ср у Овидия; к XIV XVII 2. ○ Овидий, «Искусство любви» III 357—358:

Cautaque non stulte latronum proelia ludat;
unus cum gemino calculus hoste perit...
Пусть остерегается играть в битву «разбойников» без соображения;
одна между двойным неприятелем фишка погибает...

1. Разбойников. Latro, latrunculus («бандит, душегуб, разбойник»). Фишка, игральный камешек.

2. Блестяшка. Gemmeus (похожий на драгоценный камень; блистающий, сверкающий, словно усеянный драгоценными камнями). Фишки для «разбойников» обычно упоминаются как стеклянные. VII LXXII 7—8; ср. у Овидия к XIV XVII 2. ○ «Панегирик Пизонам» 190—194:

Если, устав от тяжести учебы, ты, может быть, захочешь все же не побездельничать, а попытать искусство игры — вот тебе открытая доска, где фигуры хитро передвигаются в разные позиции, и стеклянными солдатами ведется война до победы...

2. Бойцом и супостатом. Miles et hostis. Miles — боец, воин, солдат; обозначение своих фишек. Hostis — враг, неприятель, супостат (не личный противник, в отличие от inimicus, но государственный, национальный, общественный враг; военный оппонент); обозначение фишек оппонента. Hostis характерно для высокого стиля описания военных действий.

Фет А. А.


Если играешь в войну ты злоумышленных пешек,
то из стекла у тебя будет и враг, и солдат.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


XVIII. Шашки. (См. VII 72 8).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016