МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. viii lix


LVIII ←  → LX

Aspicis hunc uno contentum lumine, cuius
Lippa sub attrita fronte lacuna patet?
Ne contemne caput, nihil est furacius illo;
Non fuit Autolyci tam piperata manus.
5Hunc tu convivam cautus servare memento:
Tunc furit atque oculo luscus utroque videt:
Pocula solliciti perdunt ligulasque ministri
Et latet in tepido plurima mappa sinu;
Lapsa nec a cubito subducere pallia nescit
10Et tectus laenis saepe duabus abit;
Nec dormitantem vernam fraudare lucerna
Erubuit fallax, ardeat illa licet.
Si nihil invasit, puerum tunc arte dolosa
Circuit et soleas subripit ipse suas.

Петровский Ф. А.


Вот он: довольно ему его одинокого глаза,
Вместо другого на лбу нагло зияет гнойник.
Не презирай молодца: никого вороватее нету;
У Автолика и то так не зудела рука.
5Бели он в гости придет, то помни: будь осторожен;
Удержу нет, и хотя крив он, но в оба глядит.
Тут из-под носа у слуг пропадают и кубки и ложки,
Да и салфеток убрал много за пазуху он.
Он не упустит плаща, соскользнувшего с локтя соседа,
10И постоянно домой в двух он накидках идет.
И у домашних рабов задремавших даже лампаду
Не постесняется он с пламенем прямо украсть.
Коль ничего не стащил, своего же раба обойдет он
Ловко, и сам у него стащит он туфли свои.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Видишь довольного ты глазом одним, под бесстыдным
Лбом у кого широко гнойная яма видна?
Не презирай головы, ничего нет ее вороватей;
У Автолика такой не было цепкой руки.
5Ты за ним за столом не забудь наблюдать осторожно:
Тут разъярившись, кривой в оба он глаза глядит.
Чаши и ложки терять способны и лучшие слуги,
И ручников набралось много на теплой груди;
Спадший плащ утащить из-под локтя он умеет,
10И не раз уходил, две он накидки надев;
Да у дремлющего слуги лампаду спроворить
Не покраснеет хитрец, хоть бы пылала она.
Коль ничего не найдет, то мальчика с хитрым искусством
Он обойдет, и свои сам унесет солеи.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


LIX. О кривом воре.


4. Автолик, сын Меркурия и Хионы, обученный отцом красть и скрывать украденное.

14. Солея; мальчики, стоящие у ног пирующих, хранили им их солеи или башмаки, так как, чтобы возлежать на ложе, их снимали.

Шатерников Н. А.


Вот посмотри: один глаз у него, но ему и довольно;
Вместо второго — провал гнойный под вдавленным лбом.
Это первейший ловкач! Найдется ль другой вороватей?
Сам Автолик не имел столь изощренной руки.
5В гости придет, — берегись и следи за ним неустанно:
Удержу нет на него; смотрит он в оба, кривой!
Тут из-под носа у слуг пропадают и кубки, и ложки,
И уж за пазуху он много салфеток убрал.
Плащ, соскользнувший с плеча, умеет он также подтибрить,
10В двух он одеждах домой часто идет из гостей.
Раб молодой задремал, — он светильник из рук его вынет,
Не постеснясь своровать даже горящим его.
А не украл ничего — подойдет он к месту сандалий:
У своего же раба стащит он обувь свою.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016