МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. viii xxxi


XXX ←  → XXXII

Nescio quid de te non belle, Dento, fateris,
Coniuge qui ducta iura paterna petis.
Sed iam supplicibus dominum lassare libellis
Desine et in patriam serus ab urbe redi:
5Nam dum tu longe deserta uxore diuque
Tres quaeris natos, quattuor invenies.

Латышев В. В.


Ты признаешь за собою, Дентон, некрасивое что-то,
если, имея жену, просишь отеческих прав.
Но перестань беспокоить владыку прошеньями в письмах,
гордо покинь и, хотя поздно, домой уезжай —
5ведь пока ты, далеко и надолго оставив супругу,
просишь троих лишь детей, сразу найдешь четверых!

«Гермес», Пг., 1917, № 3, с. 69.

Петровский Ф. А.


Что-то неладно, Дентон, с тобой, как ты сам признаешься,
Если, женившись, отца ты добиваешься прав.
Брось наконец докучать владыке подачей прошении
И, хоть и поздно, вернись ты из столицы домой.
5Ибо, пока, далеко оставив жену, ты так долго
Просишь о трех сыновьях, дома найдешь четырех.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


В чем-то неладном, Дентон, ты о себе признаешься,
Что, обладая женой, ищешь отцовских ты прав.
Но прошениями на письме беспокоить владыку
Брось, и хоть поздно, домой ты из столицы уйди:
5Ибо, покуда вдали оставя супругу, ты долго
Трех себе просишь детей, можешь найти четырех.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


XXXI. На Дентона.


6. Трех детей (см. II, 91 и 92).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016