МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. vii xlviii


XLVII ←  → XLIX

Cum mensas habeat fere trecentas,
Pro mensis habet Annius ministros:
Transcurrunt gabatae volantque lances.
Has vobis epulas habete, lauti:
5Nos offendimur ambulante cena.

Петровский Ф. А.


Хоть столов-то у Ания три сотни,
Но еду у него разносят слуги:
Блюда бегом бегут, летят подносы.
Пусть и модно такое угощенье,
5Не по вкусу нам этот пир бродячий.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Хоть у него и столов до двухсот есть,
Анний вместо столов держит прислугу;
Чаши повсюду бегут и блюда летают.
Вы такие пиры, богачи, сохраняйте,
5А меня все гуляющий ужин коробит.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


XLVIII. Аннию.


1. Столов до двухсот, вместо множества. Разносить пищу считалось со стороны хозяина скупостью, ибо при этом неудобно было налягнуть на любимое блюдо, как на поставленное на стол.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016