МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. iv lx


LIX ←  → LXI

Ardea solstitio Castranaque rura petantur,
quique Cleonaeo sidere fervet ager –
cum Tiburtinas damnet Curiatius auras,
inter laudatas ad Styga missus aquas.
5Nullo fata loco possis excludere; cum mors
venerit, in medio Tibure Sardinia est.

Петровский Ф. А.


Летней порой под Кастр и в Ардею можно поехать,
или туда где палит землю созвездье Клеон —
раз Куриаций клянет прохладный Тибура воздух,
посланный смертью на Стикс прямо с прославленных вод.
5Нам никуда не уйти от судьбы; с приближением смерти
даже и Тибур тебе может Сардинией стать.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 130.


1. Кастр (ныне Марино) и Ардея — города на юг от Рима.

2. Созвездие Клеон — Лев.

6. Сардиния считалась нездоровой местностью.

Север Г. М.


Знойной поедем порой в деревню ардейскую, к Кастру,
либо туда где палит землю созвездье Клеон —
Тибура воздух в сердцах уж если клянет Куриаций,
в Стикса повергнутый глубь вод восхваленных среди.
5В месте судьбу никаком нельзя отграничить; подступит
смерть — и Сардинии лик в Тибура центре узришь.

1. Ардейскую. По названию «Ардея» (совр. г. Ардеа в регионе Лацио Италии).

1. Ардейскую. Район Ардеи, будучи заболочен, отличался нездоровым климатом. ○ Сенека, «Нравственные письма к Луцилию» CV (1):

Я скажу за чем тебе надобно следить, чтобы жить безопасней. А ты, полагаю, выслушаешь мои наставления так словно я поучаю тебя как сохранить здоровье на Ардеатинском поле...

(Ардеатинском поле. Болотах в районе г. Ардея.)

Страбон, V III (5):

Весь Латий — благодатный край, богатый всевозможными плодами, кроме немногих местностей на побережье, которые болотисты и нездоровы, например область ардейцев...

(Латий. Латий, Лаций; область в Италии (на терр. совр. региона Лацио Италии).)

1. К Кастру. Кастр Инуйский находился рядом с Ардеей, и так же отличался нездоровым климатом.

1. Кастру. Castrum Inui; Кастр Ину́йский. Город в Италии (на терр. совр. г. Ардеа в регионе Лацио Италии).

2. Созвездье Клеон. Созвездие Льва; см. IV LVII 5. Клеонский — то же что «Немейский», альтернативный эпитет; г. Немея и Немейская долина находились на территории подконтрольной Клеонам. Ср. IX XC 12, V LXXI 3. ○ Стаций, «Сильвы» IV IV 27—28:

...Dum nimio... flagrat
torva Cleonaei iuba sideris...
...Пока непомерно... горит
жестокая грива клеонского созвездия...

2. Клеон. Cleonae; Κλεωναί; Клео́ны. Город в Греции (совр. деревня Архея-Клеонэ в диме Немея периферии Пелопоннес Греции).

2. Возможно в Байи; ср. IV LVII 5—6.

3. Тибура. Tibur; Ти́бур. Город в Италии (совр. г. Тиволи в регионе Лацио Италии).

3. Тибура... воздух. Тибур был «идеальным» летним курортом, т.к. имел прохладный климат; ср. IV LVII 10, VII XIII 3—4.

3. Куриаций. У Марциала только здесь.

4. В Стикса повергнутый. Ср. IV LXXIII 2, XII XC 3. ○ Овидий, «Скорбные Элегии» I II 65—66:

Mittere me Stygias si iam voluisset in undas
Caesar, in hoc vestra non eguisset ope...
Если бы Цезарь желал услать меня к водам стигийским,
ваша бы помощь ему в этом была не нужна...

(Цезарь. Октавиан Август.)

«Скорбные элегии» V II 73—74:

Vel me Zanclaea Charybdis
devoret, atque suis ad Styga mittat aquis...
Пусть хотя бы в Занклейском проливе
воды Харибды меня к водам стигийским умчат...

(Занклейском проливе. По названию «Занкла» (город в Италии; совр. г. Мессина в регионе Сицилия Италии). Занклейский пролив — совр. Мессинский пролив. Харибды. Хари́бда. Морское чудовище; олицетворение всепоглощающей морской пучины.)

4. Стикса. Στύξ; Стикс. Одна из пяти рек протекающих в Аиде, подземном царстве мертвых.

4. Вод восхваленных. О целебных серных источниках р. Альбула; ср. IV IV 2. Болезнь Куриация, очевидно, была так запущена, что ему не могло помочь «уже ничего». ○ Страбон, V III (11):

По этой равнине текут так называемые воды Альбулы — холодные воды из многих источников, исцеляющие разные болезни, применяемые для питья и для ванн...

5. В месте... отграничить. Ср. IV XVIII 8. ○ Сенека, «Нравственные письма к Луцилию» XLIX (11):

Ты заблуждаешься если полагаешь, что только в морском плавании жизнь отделена от смерти тонкой преградой; повсюду грань между ними столь же ничтожна. Не везде смерть видна так близко, но везде она стоит так же близко...

«Финикиянки» 147—152:

Меча не дашь, и к пропасти
путь преградишь, и шею сунуть в петлю мне
ты запретишь, и травы ядовитые
все спрячешь? Польза от заботы будет ли?
Смерть всюду...

6. Сардинии. Sardinia; Сарди́ния. Остров в Средиземном море (совр. о. Сардиния в Средиземном море).

6. Сардинии. Климат Сардинии считался нездоровым, в частности летом. ○ Помпоний Мела, II VII (108):

Остров Сардиния отличается плодородием, земля здесь лучше чем климат. Климат [же] Сардинии вреден для здоровья...

Страбон, V II (7):

Городов на острове несколько, но достойны упоминания из них только Каралис и Сульхи. Однако высоким качествам этой местности противостоят и большие недостатки, так как летом остров вреден для здоровья, особенно же в плодородных областях...

Цицерон, «Письма; к Квинту» II III (7):

Береги здоровье, брат мой, и хотя теперь зима, помни, что это Сардиния...

Фет А. А.


В солнцестояние мы побежим к Ардее и Кастру,
к нивам клеонское где жарко созвездье печет —
в час как Курьяций клянет тибурский воздух, низвергнут
от хваленых ключей прямо в стигийскую ночь.
5Местом нельзя никаким судьбы избежать; коль приступит
смерть, и в Тибуре самом будет Сардиния нам.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


LX. О Куриации.


1. Ардея, городок в Лациуме.

2. Клеонское созвездие — лев (см. прим. IV 57 5); Клеона, город в Пелопонесе, где находилась и Немея.

6. Сардинский климат считался зараженным (см. Страб. V 13).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016