МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. iii lxxxix


LXXXVIII ←  → XC

Utere lactucis, et mollibus utere malvis;
nam faciem durum, Phoebe, cacantis habes.

Петровский Ф. А.


Надо латуком тебе, надо нежною мальвой питаться —
ибо на вид у тебя, Феб, жесточайший запор.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 107.

Север Г. М.


Кушай зеленый салат и мальву ты нежную кушай,
Феб. Посмотреть на тебя — все не просрешься никак.

Марциал не по-детски»]

Север Г. М., «Марциал не по-детски: 200 обсценных эпиграмм», Toronto, 2012, с. 31.


1. Зеленый салат. Lactuca (кочанный салат, латук посевной, салат латук; Lactuca sativa var. capitata/secalina)

1. Зеленый салат и мальву. Зеленый салат и мальва использовались как слабительное, и в общем для улучшения пищеварения; ср. XI LII 5—6.

1. Мальву. Malva (ма́льва, просви́рник; Malva)

1. Нежную. Игра на омонимии форм; «mollibus» аблатив от «molles» — «нежные» и от «mollia» — «жидкие экскременты» (в латинском в подобном случае употребляется множественное число: «кушай нежные мальвы», также как в русском напр. не «кушай яблоко» (чтобы быть здоровым), но «кушай яблоки»).

2. Не просрешься. Светоний, «Веспасиан» XX:

Рост у <Веспасиана> был хороший, сложение крепкое и плотное, выражение лица натужное, о котором какой-то остряк ловко заметил, когда <Веспасиан> попросил его придумать что-нибудь в свой адрес: «Придумаю, — говорит, — когда опорожнишься»...

Степанов В. Г.


Выпей латука настой и прими-ка слабительной мальвы,
ибо лицо у тебя — словно ты в нужнике, Феб.

Степанов В. Г., «Римская мозаика», Псков, 2008, с. 63.


1. Латука настой. Настой из листьев кочанного салата в качестве слабительного средства.

2. Феб. Вымышленный мужской персонаж.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016