МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta clxxxvii


CLXXXVI ←  → CLXXXVIII

Hac primum iuvenum lascivos lusit amores;
nec Glycera pueri, Thais amica fuit.

CLXXXVII. Μενάνδρου Θαΐς.

Петровский Ф. А.


В юности эта была его первой игривою страстью;
и не Гликеру тогда, нет, он Таиду любил.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 420.


187. Таида Менандра.

Север Г. М.


С этой впервые шалил в веселье мальчишеской страсти;
и не Гликера юнцу — Таис подругой была.

CLXXXVII. Менандрова «Таис».


О «Таис» Менандра (Мена́ндр, 341—291 до н.э.; греческий драматург-комедиограф; крупнейший мастер новоаттической комедии) известно немногое; как почти от всех его произведений, сохранились только название и несколько фрагментов. Упоминания Овидия могут дать представление о характере пьесы и главной героини. ○ Овидий, «Искусство любви» III 601—608:

Можно придумать, что друг ревниво тебя опекает,
или что сумрачный раб строго тебя сторожит;
там где опасности нет всегда наслажденье ленивей —
будь ты Таисы вольней, а притворись, что в плену.
Дверь запри на замок, а любовник пусть лезет в окошко;
встреть его, трепетный страх изобразив на лице;
умной служанке вели вбежать и вскричать: «Мы погибли!»,
чтобы любовник, дрожа, прятался где ни пришлось...

Овидий, «Лекарство от любви» 383—386:

Как нестерпима Таида ведущая роль Андромахи,
так Андромаха дурна взявши Таидину роль.
Я о Таиде пишу, и к лицу мне вольная резвость;
нет здесь чинных матрон, я о Таиде пишу...

(Андромахи. Андрома́ха; супруга Гектора, невестка Гекубы. После гибели мужа, взятия Трои и дележа добычи ахейцами стала рабыней и наложницей Неоптолема, сына Ахилла, убийцы Гектора. В классической литературе имя Гекубы использовалось как нарицательное для обозначения верной жены, также как символ «жестокой женской судьбы».)


2. Подругой. Amica. 1) Возлюбленная; 2) сексуальная партнерша (как правило, о длительных отношениях, не «на один раз»).

2. Референция к литературному произведению по его главному герою; ср. XIV CLXXXIV 1; тж. сама героиня как персонификация произведения. «Таис» — первая любовная комедия Менандра; созданием ее он был так занят/увлечен, что его «настоящая» возлюбленная, некая Гликера, «отошла на второй план». Сегодня считается, что эта Гликера как любовница-Муза Менандра — позднейшее эллинистическое изобретение.

Фет А. А.


Эта играла впервой молодою задорной любовью;
не Гликера его друг, а Таиса была.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


CLXXXVII. Таиса Менандра. Таиса, знаменитая комедия Менандра, доставила ему более славы чем его возлюбленная Глицера.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016