МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ix xliii


XLII ←  → XLIV

Hic qui dura sedens porrecto saxa leone
Mitigat, exiguo magnus in aere deus,
Quaeque tulit, spectat resupino sidera vultu,
Cuius laeva calet robore, dextra mero:
5Non est fama recens nec nostri gloria caeli;
Nobile Lysippi munus opusque vides.
Hoc habuit numen Pellaei mensa tyranni,
Qui cito perdomito victor in orbe iacet;
Hunc puer ad Libycas iuraverat Hannibal aras;
10Iusserat hic Sullam ponere regna trucem.
Offensus variae tumidis terroribus aulae
Privatos gaudet nunc habitare lares,
Utque fuit quondam placidi conviva Molorchi,
Sic voluit docti Vindicis esse deus.

Петровский Ф. А.


Льва, чтобы мягче сидеть, расстеливший на жестком утесе,
В маленькой бронзе отлит, это — великий наш бог.
Вот, запрокинув чело, на созвездья глядит, что держал он;
В левой руке у. него — палица, в правой — вино.
5Это не нашей страны, не резца современного гордость, —
Славный Лисиппа талант видишь ты в этом труде.
Бог этот стол украшал владыки из Пеллы, который,
Скоро землей овладев, в ней, победитель, лежит.
У алтарей Ганнибал ему мальчиком в Ливии клялся,
10Грозному Сулле велел он самовластье сложить.
Но оскорбляла его дворцов надменных жестокость,
И предпочел он тогда жить среди ларов простых;
Он сотрапезником был Молорху любезному древле,
Богом ученому быть Виндику хочет теперь.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 7. Владыка из Пеллы — Александр Македонский.

Фет А. А.


Тот, что, воссевши на льве раскинутом камень смягчает,
В невеликой меди этот великий наш бог
Смотрит откинув лицо на небо, что нес он когда-то;
Левой что палицу взял, правою держит вино.
5Он не по новости чтим, резца он не нашего слава,
Видишь Лизиппа ты здесь дар благородный и труд,
Этим богом владел и стол тиранна из Пеллы,
Что победителем лег в забранной скоро земле.
Этому мальчик клялся Аннибал пред святыней ливийской,
10Грозному Сулле велел он управленье сложить.
При различных дворах оскорбленный ужасом гордым
Возлюбил пребывать ныне он в частных домах,
Как он некогда был Молорха спокойного гостем,
Так ученого быть Виндикса богом избрал.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


XLIII. О статуе Геркулеса.


1. Камень смягчает, уменьшает жесткость его, подложивши под себя львиную шкуру.

7. Тирана из Пеллы, Александра Македонского.

8. В забранной земле, Вавилоне.

9. Марциал представляет, что настольная статуя Геркулеса, о которой он говорит, перебывала собственностью и Аннибала и Суллы.

13. Молорх (см. IV, 64, ст. 30).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016