МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. viii xiv


XIII ←  → XV

Pallida ne Cilicum timeant pomaria brumam 4163
Mordeat et tenerum fortior aura nemus, 4164
Hibernis obiecta notis specularia puros 4165
Admittunt soles et sine faece diem. 4166
5At mihi cella datur, non tota clusa fenestra, 4167
In qua nec Boreas ipse manere velit. 4168
Sic habitare iubes veterem crudelis amicum 4169
Arboris ergo tuae tutior hospes ero. 4170

Петровский Ф. А.


Чтоб киликийский твой сад не увял и зимы не боялся,
Чтобы трескучий мороз нежных ветвей не побил,
Зимнему Ноту стекло препятствует, внутрь пропуская
Чистые солнца лучи и ослепительный свет.
5Мне же каморка дана с неплотно прилаженной рамой,
Где оставаться и сам не захотел бы Борей.
Так-то, жестокий, ты жить заставляешь старинного друга?
Мне б у деревьев твоих гостем уютнее быть.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Чтобы бледнеющий сад киликийский зимы не страшился,
И чтобы нежных дерев ветер сильней не терзал,
Зимним навстречу ветрам оконницы ясное солнце
Пропускают и с ним вместе безоблачный день.
5Мне же каморка дана с не совсем закрытым окошком,
В коей остаться и сам не пожелал бы Борей.
Так ли, жестокий, ты жить заставляешь старинного друга?
Дерева я твоего гостем останусь целей.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


XIV. На жестокого друга.


1. Сад киликийский, наполненный привозными из малоазиатской Киликии деревьями. Явно, здесь говорится о теплице.

3. Оконницы, из прозрачного камня, т.е. слюды, а быть может и из обыкновенного стекла, так как в развалинах помпейской бани нашли обломки оконного стекла.

Шатерников Н. А.


Чтоб киликийским садам не бояться холодной погоды,
Чтобы суровый порыв ветра не мог им вредить, —
Сад у тебя за стеклом, и солнечный луч пропускает
Чистым оно, и в саду день будет ясный всегда.
5Мне же каморка дана, где окно запереть невозможно,
Не пожелал бы и сам в ней оставаться Борей.
Так-то, жестокий, велишь проживать ты старинному другу!
Я у деревьев твоих был бы надежней в гостях.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.


Ст. 5. Мессала (Марк Валерий Мессала Корвин) — крупный политический деятель эпохи Августа.

Ст. 6. Лицин — вольноотпущенник Юлия Цезаря, наживший себе громадное богатство во время управления Галлией.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016