МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. vii viii


VII ←  → IX

Nunc hilares, si quando mihi, nunc ludite, Musae:
Victor ab Odrysio redditur orbe deus.
Certa facis populi tu primus vota, December:
Iam licet ingenti dicere voce 'Venit!'
5Felix sorte tua! Poteras non cedere Iano,
Gaudia si nobis, quae dabit ille, dares.
Festa coronatus ludet convicia miles,
Inter laurigeros cum comes ibit equos.
Fas audire iocos levioraque carmina, Caesar,
10Et tibi, si lusus ipse triumphus amat.

Петровский Ф. А.


Весело, Музы, теперь, коль мне вы послушны, резвитесь:
К нам из одрисской земли бог-победитель идет.
Первый ты, о декабрь, воплотил упованья народа,
И громогласно теперь можно воскликнуть: «Идет!»
5Счастлив твой жребий, и ты ни в чем январю не уступишь,
Если сулимые им радости нам подарил.
В праздничном воин венке озорной перебранкой займется,
В свите когда он пойдет лавром увитых коней,
Да и тебе не грешно игривым остротам и песням,
10Цезарь, внимать, если их любит и самый триумф.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 7. ...воин... озорной перебранкой займется... — имеются в виду насмешливые песенки, которые распевали солдаты, идя за полководцем триумфальным шествием.

Фет А. А.


Веселы ныне, коль мне так являлись вы, Музы, взыграйте,
Из одризийских идет стран победителем бог.
Первый декабрь, ты даешь народным мольбам подтвержденье;
Уже возможно сказать голосом зычным: «Идет»!
5Счастлив жребием ты! Не уступишь ты Янусу даже,
Если бы радости нам те, что дает он, ты дал.
Праздничную отпускать будет ругань увенчанный воин,
Как пойдет посреди убранных лавром коней.
Можешь шуткам внимать и песням легким, о Цезарь,
10Даже и ты, коль игру любит и самый триумф.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


VIII. О возвращении Домициана.


2. Одризы, фракийский народ, здесь вместо северных страы.

3. Вероятно, в этот день прибыли письма о возвращении Домициана.

5. Янус вместе с Сатурном, Пиком и Фавном старейший из римских богов; бог года и мира, коего храм в мирное время запирался, (см. X, 28, ст. 8). Он изображался с двумя и даже с четырьмя лицами, (см. VIII, 2). По нем назывался первый месяц в году (см. VIII, 33, ст. 11; XII, 31, ст. 4; XIII, 27, ст. 1). Под покровительством его находились священные книги, в которых записывали 1-го января вступающие в должность консулы и другие представители власти.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016