МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. vii lxix


LXVIII ←  → LXX

Haec est illa tibi promissa Theophila, Cani, 3863
Cuius Cecropia pectora dote madent: 3864
Hanc sibi iure petat magni senis Atticus hortus, 3865
Nec minus esse suam Stoica turba velit. 3866
5Vivet opus quodcumque per has emiseris aures: 3867
Tam non femineum nec populare sapit. 3868
Non tua Pantaenis nimium se praeferat illi, 3869
Quamvis Pierio sit bene nota choro. 3870
Carmina fingentem Sappho laudabat amatrix: 3871
10Castior haec, et non doctior illa fuit. 3872

Петровский Ф. А.


Вот Теофила, твоя нареченная, Каний, супруга;
Гласом кекроповых уст ум у нее напоен.
Старца великого сад ею в Аттике мог бы гордиться
И пожелала б своей стоиков школа назвать.
5Не суждено умереть тому, что одобрено ею:
Так не по-женски она, так необычно умна.
Пусть Пантеида твоя перед ней не заносится слишком,
Хоть и знакома сама хору она Пиэрид.
Стихотворенья ее Сафо любострастная хвалит;
10Эта невинней ее, и не ученее та.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 3. Старца великого сад... – сад Эпикура.

Ст. 7. Пантенида – подруга Сафо, воспетая Канием Руфом.

Ст. 8. Пиэриды – Музы.

Ст. 10. Эта – Теофила, та – Пантенида.

Фет А. А.


Вот Теофила сама твоя нареченная, Каний,
У которой полна грудь кекропийских даров;
Вправе б желать ее сад был аттический славного старца,
И своей назвала б стоиков также толпа.
5Жить сочиненью тому, что чрез эти пропустишь ты уши:
Столь не женский и не простонародный в ней ум.
Пусть Пантэнида твоя перед ней чересчур не гордится,
Хоть в пиэрийском она хоре известна вполне.
Песнопенья ее похвалила б влюбленная Сапфо;
10Эта скромнее, а та все ж не искусней была.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


LXIX. Канию о Теофиле.


1. Теофила, невеста Кания (см. 17 61, ст. 9).

2. Кекропийских даров, афинских наук и искусств.

3. Славного старца, Эпикура, поучавшего в афинском подгородном саду.

7. Пантэнида, славная современная, но неизвестная нам поэтесса.

Шатерников Н. А.


Вот и невеста твоя, Теофила, пред нами, о, Каний!
Ум у невесты твоей полон Кекропа даров.
Ждал бы великий старик справедливо в сад Аттики деву,
Стоиков кучка ее видеть хотела б своей.
5Будет творение жить, что ушам ее прежде ты вверишь:
Так не по-женски она мыслит, не в духе толпы.
Пусть не возносит себя перед нею твоя Пантенида,
Хоть и Пиэрии хор знает ее хорошо.
Сапфо, певица любви, похвалила стихи Теофилы.
10Чище, чем Сапфо, она, – та ж не искусней ее.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008–2016