МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. vii xxviii


XXVII ←  → XXIX

Sic Tiburtinae crescat tibi silva Dianae 3549
Et properet caesum saepe redire nemus, 3550
Nec Tartesiacis Pallas tua, Fusce, trapetis 3551
Cedat et inmodici dent bona musta lacus; 3552
5Sic fora mirentur, sic te palatia laudent, 3553
Excolat et geminas plurima palma fores: 3554
Otia dum medius praestat tibi parva December, 3555
Exige, sed certa, quos legis, aure iocos. 3556
'Scire libet verum? res est haec ardua.' Sed tu 3557
10Quod tibi vis dici, dicere, Fusce, potes. 3558

Петровский Ф. А.


Пусть твоя роща растет во владеньях тибуртской Дианы
И подымается вновь часто срубаемый лес.
Пусть и Паллада твоя не уступит тартесскому жому,
Фуск, и течет через край доброе сусло в чаны.
5Форумы пусть рукоплещут тебе и Дворец тебя славит,
И да висит на дверях пальмовых много ветвей.
Ты же, пока в декабре наслаждаешься кратким досугом,
Шутки мои прочитав, правильно их оцени.
«Правду ты хочешь узнать? Это трудно!» Но то, что желаешь,
10Чтобы сказали тебе, мне можешь высказать, Фуск!

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 3. ...Паллада твоя... – оливки (оливы были священным деревом Паллады).

Фет А. А.


Пусть так растет у тебя лес тибуртинской Дианы,
И по срубу опять часто пусть роща идет,
Пусть тартесским тискам твоя не уступит Паллада,
Фуск, и громады корыт доброго муста дают;
5Форум дивись тебе так, пусть так Палатин тебя хвалит,
Дверь двойную пускай множество пальм уберут;
Так как дарует тебе декабрь лишь отдых короткий,
Шутки, читая, прими слухом уверенным ты.
«Правду желаешь узнать? Вещь трудная». Но если хочешь,
10Чтоб что сказали тебе, можешь ты, Фуск, мне сказать.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


XXVIII. Фуску.


6. Клиенты украшали пальмами двери своих патронов после удачной защиты их дела на суде, (см. Ювен. Сат. VII, ст. 118:

Чтоб измучившись лестницу пальмой зеленой украсить.

8. Уверенным – в своей непогрешимости.

10. Поставь себя на мое место и скажи мне такую же правду, какую бы ты сам желал. услыхать о себе.

Шатерников Н. А.


Пусть для тебя разрастается лес Тибуртинской Дианы,
Рощи, подстриженной ветвь пусть поскорей отрастет!
Пусть и оливка твоя не уступит тартесскому прессу,
Фуск, и бочонки твои сладкое сусло дадут!
5Форуму дивом ты будь, Палатин тебя пусть восхваляет,
Пальмы, в гирлянды сплетясь, дверь пусть украсят твою!
Только теперь, как досуг тебе шлет декабря середина,
Шутки мои прочитай, четкое ухо настрой.
«Хочешь ты истину знать? Это трудно!» Но все же скажи мне
10То, что хотел бы ты, Фуск, выслушать сам о себе.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008–2016