МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. vii xxvii


XXVI ←  → XXVIII

Tuscae glandis aper populator et ilice multa
Iam piger, Aetolae fama secunda ferae,
Quem meus intravit splendenti cuspide Dexter,
Praeda iacet nostris invidiosa focis:
5Pinguescant madido laeti nidore penates
Flagret et exciso festa culina iugo.
Sed cocus ingentem piperis consumet acervum
Addet et arcano mixta Falerna garo:
Ad dominum redeas, noster te non capit ignis,
10Conturbator aper: vilius esurio.

Петровский Ф. А.


Тусского желудя вепрь-истребитель, от множества корма
Тучный и грозный, как сам славный Этолии зверь,
Нашего Декстра копьем блестящим насмерть пронзенный,
Возле моих очагов тушей завидной лежит.
5Пусть же тучнеют мои Пенаты от жирного чада,
В праздничной кухне пускай с гор запылают дрова.
Но... надо повару дать несметное множество перца
И драгоценный рассол рыбный с фалерном смешать!
Ты к господину вернись: очаг мой тебя не осилит,
10О разоритель-кабан, — голод дешевле для нас.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Тусского желудя вепрь истребитель и с дуба плодами
Жирный уже, и едва не этолийский сам зверь,
Декстер которого мой пронзил сияющей пикой,
Ловлей завидной лежишь ты на моем очаге.
5Пусть тучнеют в чаду загрязненные паром пенаты,
Кухня, как в праздник, пускай топливом пышет с горы.
Перца ворох большой меж тем израсходует повар,
И фалерна придаст к тайной подливке еще.
Так к господину вернись, огонь тебя мой не вмещает,
10Смуту вносящий кабан: выгодней мне голодать.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


XXVII. О вепре, посланном к нему Декстером.


1. Тусский, Этруеский.

2. Этолийский, убитый Мелеагром.

3. Декстер, друг Марциала, занимающийся охотой.

6. Дровами, нарубленными на горе.

9. К господину, Декстеру.

10. Огромный кабан не по кухне поэта.

Шатерников Н. А.


Тусских едун желудей, ленивый от пищи дубовой!
Зверь по званью второй, из этолийских лесов!
Декстер тебя поразил копьем своим ярко блестящим,
И на моем очаге, зависть рождая, лежишь.
5Пусть же, на радостях, дом жирнеет от влажного чада,
Пусть же и срубленный лес празднично в кухне горит.
Но ведь, готовя тебя, сколько перца истратит мой повар!
Даже прибавит фалерн в таинства соуса он!
Нет, возвращайся назад! Мой огонь не осилит подарка.
10Ты, разоритель, кабан: пищу я ем дешевей.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016