МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. vi lxxxiii


LXXXII ←  → LXXXIV

Quantum sollicito fortuna parentis Etrusco, 9512
Tantum, summe ducum, debet uterque tibi. 9513
Nam tu missa tua revocasti fulmina dextra: 9514
Hos cuperem mores ignibus esse Iovis; 9515
5Si tua sit summo, Caesar, natura Tonanti, 9516
Utetur toto fulmine rara manus. 9517
Muneris hoc utrumque tui testatur Etruscus, 9518
Esse quod et comiti contigit et reduci. 9519

Петровский Ф. А.


Сколько судьбою отец обязан заботам Этруска,
Столько ж обязан тебе, Цезарь, и тот и другой.
Молнии ты ведь отвел десницы твоей от обоих;
О, коль Юпитера гнев мог бы столь милостив быть!
5Если подобен тебе верховный был громовержец,
Молнии редко его грозно метала б рука.
Может Этруск подтвердить, что. была твоя милость двойною:
Он и поехал к отцу, и возвратился с отцом.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.


Ст. 1. Этруск сопровождал своего отца в ссылку.

Фет А. А.


Сколько жребий отца одолжен заботам Этрусска,
Столько же оба должны, вождь высочайший, тебе.
Ибо ту молнию ты вернул, что послала десница;
Нравов подобных огням я бы Зевеса желал;
5Если бы, Цезарь, с твоей природою был Громовержец,
Редко всю молнию он ниспосылал бы рукой.
О щедроте твоей двоякой Этрусск возвещает,
Коему и провожать, и возвращать довелось.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


LXXXIII. Цезарю Домициану.


1. Клавдий Этрусск, сопровождал своего отца в изгнание и испросил ему у Домициана разрешение на возвращение.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008–2016