МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. ii xxxvii


XXXVI ←  → XXXVIII

Quidquid ponitur hinc et inde verris, 1045
Mammas suminis imbricemque porci 1046
Communemque duobus attagenam, 1047
Mullum dimidium lupumque totum 1048
5Muraenaeque latus femurque pulli 1049
Stillantemque alica sua palumbum. 1050
Haec cum condita sunt madente mappa, 1051
Traduntur puero domum ferenda: 1052
Nos accumbimus otiosa turba. 1053
10Ullus si pudor est, repone cenam: 1054
Cras te, Caeciliane, non vocavi. 1055

Петровский Ф. А.


Что ни ставят на стол, ты все сгребаешь:
И соски и грудинку поросячью,
Турача, что на двух гостей рассчитан,
Полбарвены и окуня морского,
5Бок мурены и крылышко цыпленка,
И витютня с подливкою из полбы.
Все, собравши в промокшую салфетку,
Отдаешь ты снести домой мальчишке,
Мы же все тут лежим толпою праздной.
10Если есть в тебе стыд, отдай обед наш:
Завтра, Цецилиан, тебя не звал я.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Все, что ставится здесь и там; ты хватаешь,
И кусок свежины, и вымя свиное,
Рябчика тоже, который на двух был назначен,
Полбарвены затем и целую щуку,
5Бок мурены, а также от курицы ляжку,
И витютня, что кашей своею сочится.
Все это, собранное в промокшей салфетки,
Отдается слуге, домой чтобы нес он;
Мы же праздной толпой возлежать остаемся.
10Если есть совесть, сложи ты ужин обратно:
Цэцилиан, видь тебя я звал не на завтра.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


XXXVII. Обжоре Цэцилиану.


7. Салфетка, mappa, которую получали от хозяина или приносили с собою (см. 12, 29, 11), необходимая для вытирания рук, так как ели пальцами и потому несколько раз за столом обливали их водою над подставляемым тазом. Она служила также для того, чтобы подарки гостям (apophoreta) завертывать и уносить домой.

Шатерников Н. А.


Что стоит на столе, то все берешь ты:
Взял сосков от свиньи, хребта свиного,
Куропатку (двоим ее готовят),
Полбарвены, а щуку прямо целой,
5Бок мурены, от курицы взял ножку.
Взял и голубя ты со всей подливкой,
А набрав, завязал в салфетке мокрой
И рабу передал, чтоб снес домой он.
Мы же все возлежим толпой покорной.
10Если стыд в тебе есть, верни все это:
Не назавтра обедать звал тебя я.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008–2016