МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta ix


VIII ←  → X

Quod minimos cernis, mitti nos credis amicae.
Falleris; et nummos ista tabella rogat.

IX. Idem.

Петровский Ф. А.


Видя, что крохотны мы, ты считаешь, что к милой пошлют нас.
Нет, на табличках таких просят и долг уплатить.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 394.


9. То же.

Север Г. М.


Видишь, что маленьки мы, — пошлют, полагаешь, к подружке.
Нет уж; и денег такой будут табличкой просить.

IX. То же.


1—2. Денег... просить. В личной переписке, для которой использовались вителлианы, это могло быть напоминание о долге, просьба взаймы, и т.п. В контексте приглашений на свидание, которые посылались на вителлианах, здесь, очевидно, либо ответная просьба о финансовой поддержке, либо [неожиданное] требование платы за свидание.

2. Просить. Rogare. Характерно использование в просьбах и о сексе, и о займах; тж. petere.

Фет А. А.


Видя, что мелки мы так, ты ждешь, что пошлют нас к подруге.
Ты ошибаешься — тож просит и денег сей лист.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


IX. То же самое. (См. эпигр. 8).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016