МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta xxviii


XXVII ←  → XXIX

Accipe quae nimios vincant umbracula soles;
sit licet et ventus, te tua vela tegent.

Петровский Ф. А.


Зонтик прими от меня, побеждающий знойное солнце;
если бы ветер подул, твой тебя тент защитит.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 397.


28. Зонтик.

Север Г. М.


Солнечных зонтик лучей прими побеждающий буйство;
ветер подует — щитом собственным будешь укрыт.

Зонтик от солнца. Типично женский подарок; «правильному» мужчине пользоваться зонтиком от солнца считалось предосудительным. Зонтик носил pedisequus (мальчик-раб носивший за господином/госпожой вещи, исполнявший мелкие обязанности во время выходов из дома); XI LXXIII 6. ○ Клавдиан, «Панегирик на четвертое консульство Гонория Августа» 340—341:

Не уступай дождям, и пусть золотой зонтик не отгоняет знойного солнца защищая цвет [твоего] лица...

Овидий, «Искусство любви» II 209—210:

Сам держи над своей госпожой развернутый зонтик,
сам расчищай для нее путь в многолюдной толпе...

(Влюбленному; делай для нее все что обычно делает мальчик-раб.)

Овидий, «Фасты» II 309—312:

Шла меонийка, власы благовонные с плеч распустивши,
и украшал ее грудь яркий убор золотой;
зонтик ее золотой защищал от палящего солнца,
зонтик, который держал мощный Амфитрионид...

(Меонийка. По названию «Меония», древнее названии Лидии (Ли́дия; область в Азии; западная и северо-западная части совр. п-ова Малая Азия). Амфитрионид. Геракл.)

Ювенал, IX 50—53:

Вот подарил бы ты зонтик зеленый, янтарь покрупнее
лишь наступает сырая весна иль рождения праздник,
и твой любовник лежит на подушках длинного кресла...

(Зеленый. Galbinus (желто-зеленоватый или бледно-зеленый); как собственно цвет — один из «самых женских», применительно к мужчине — гомосексуальный; I XCVI 9, III LXXXII 5. О подарке кинеду (cinaedus; гомосексуалист-проститутка; «женоподобный» мужчина, пассивный гомосексуалист в общем смысле).)


2. Щитом. Velum. Заслон, «щит» из плотной (обычно льняной) ткани, укрывающий зрителей амфитеатров и театров от ветра, осадков, солнца. Завесы натягивались на балки (trabs), которые крепились к мачтам (malus); отверстия для мачт сохранились в стенах Колизея и театра Помпея. ○ Овидий, «Искусство любви» I 103—106:

Не нависали тогда покрывала над мраморным склоном,
а на подмостки внизу рыжий не брызгал шафран —
сценою был безыскусный развал наломанных сучьев
и густолистых ветвей из палатинских дубрав...

(Палатинских. По названию «Палатин» (холм в г. Рим; совр. холм Палатин в г. Рим).)

Плиний, XIX VI:

Впоследствии затеняли только театры, и первый из всех придумал это Квинт Катул, когда посвящал Капитолий [в 69 до н.э.]. Первый, по преданию, протянул в театре льняной тент [эдил Публий] Лентул Спинтер на Аполлоновых играх [60 г. до н.э.]. Вскоре Цезарь-диктатор защитил от солнца весь Римский форум, Священную дорогу, начиная от своего дома, и склон вплоть до Капитолия, что, по преданию, показалось удивительнее даже гладиаторского боя...

(Квинт Катул. Кв. Лутаций Катул (121—161 до н.э.); римский государственный деятель; консул 78 до н.э., цензор 65 до н.э. Капитолий. Храм в г. Рим. Древнейший храм города; религиозный центр республиканского и имперского Рима. Эдил. Aedilis (эди́л); должностное лицо, одна из низших магистратур; осуществлял благоустройство города, надзор полицейский, надзор за общественными зданиями, регулирование продовольственного снабжения, организацию народных зрелищ. Публий Лентул Спинтер. П. Корне́лий Ленту́л Спи́нтер (101—46 до н.э.). Римский государственный деятель и военачальник; консул 57 до н.э. Цезарь. Г. Ю́лий Це́зарь (100—44 до н.э.); римский государственный деятель и военачальник. Литератор. Римский форум. Площадь в г. Рим; площадь и комплекс прилегающих зданий в центре города; древнейший район. Священную дорогу. Улица в г. Рим; центральная улица Рима; проходила через Форум и соединяла Палатин с Капитолием.)

2. Щитом собственным. У тебя будет собственный «щит» в театре, которым сможешь укрываться от ветра, если театральный не поможет. «Штатные» театральные заслоны не давали защиты от сильного ветра; XIV XXIX 2; IX XXXVIII 6, XI XXI 6.

Фет А. А.


Ты завеску прими, что с излишним борется солнцем;
ежели будет и ветр, твой тебя парус укрой.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


XXVIII. Зонтик.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016