МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta cxxxi


CXXX ←  → CXXXII

Si veneto prasinove faves, quid coccina sumes?
Ne fias ista transfuga sorte vide.

CXXXI. Lacernae coccineae.

Петровский Ф. А.


Что же ты в алом плаще коль стоишь за «зеленых» иль «синих»?
Поберегись чтоб тебя жребий в измену не ввел.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 412.


131. Алый плащ.

Север Г. М.


Что надеваешь червец за «синих» болея, «зеленых»?
Выигрыш в измену, смотри, чтобы такой не вовлек.

CXXXI. Лацерна кошенильная.


Lacerna (лаке́рна, лаце́рна); 1) короткий плащ с капюшоном, из плотной шерсти; обычно использовался как дорожный, в холодную и ненастную погоду; 2) плащ-накидка, отбеленный или окрашенный в пурпур или червец, тж. шитый золотом. Изначально военная одежда; позже ее стали носить и гражданские лица. «Обычная» лацерна была недорогой и доступной; здесь цвет говорит о том, что подарок был дорогим, из «предметов роскоши». В Кн. XIV тж. XIV CXXXIII; XIV CXXXII 1, XIV CXXXV 2, XIV CXL 1. Лацерны как подарок VII LXXXVI 8. ○ Ювенал, III 283—285:

...Sed quamvis improbus annis,
atque mero fervens – cavet hunc quem coccina laena,
vitari iubet et comitum longissimus ordo,
multum praeterea flammarum et aenea lampas...
...Но хоть он по годам и строптивый,
и подогрет вином — опасается алой накидки,
свиты богатых людей всегда сторонится невольно,
встретив факелов строй да бронзовую канделябру...

Ювенал, IX 28—31:

...Pingues aliquando lacernas,
munimenta togae, duri crassique coloris
et male percussas textoris pectine Galli
accipimus, tenue argentum venaeque secundae...
...Ну, засаленный плащ, оторочка для тоги —
жесткие, толстые, грубой окраски и тканные плохо
где-то у галльских ткачей на гребнях их, — вот все что получишь
ты как клиент, да порой серебра низкопробного малость...

(У галльских ткачей. «Варварского», низкопробного изготовления. Галльских. Галлия; область в Европе (на терр. совр. Западной Европы).)


1. Червец. Coccineus. Цвет кошенильного червеца (от ярко-красного до багряно-пурпурного), из самок которого добывалось вещество использовавшееся для получения красителя — кармина. Очень дорогой цвет, по статусу/«элитности» уступавший только пурпуру. Форма coccineus встречается только у Марциала и Петрония; более распространенная — coccinus (κόκκῐνος). Тж. I XCVI 6, II XVI 2, II XXIX 8, II XXXIX 1, II XLIII 8, IV XXVIII 2, V XXXV 2. ○ Петроний, XXXII (1):

Из кошенильного паллия торчала бритая голова; вокруг укутанной покрывалом шеи пущен платок с сенаторской полосой, на котором там и сям болтается бахрома...

(Паллия. Pallium; паллий; просторный плащ; квадратный кусок ткани, который надевался через левое плечо, протягивался за спиной, затем под правой рукой, оставляя открытым правое плечо. Бритая голова. Возможно Трималхион получил вольную совсем недавно; при освобождении раба брили наголо. Сенаторской полосой. Laticlavium, clavus latus (латикла́вий); широкая пурпурная полоса, которой оторачивалась тога. Высшие магистраты, сенаторы, и всадники имели право на особенную регалию — вертикальную пурпурную полосу на тоге и/или тунике (clavus); также члены императорской семьи, некоторые жрецы (как на торжественно-ритуальную одежду во время отправления культа); позже право на клав получили сыновья сенаторов и всадников готовившиеся к cursus honorum (последовательность военных и политических магистратур, через которые проходила карьера политиков сенаторского ранга). Имевшие право на клав, чтобы подчеркнуть свое достоинство, часто украшали пурпурными полосами предметы одежды в правилах ношения клава не оговоренные — например шейные платки (изначально салфетки, которые обматывали вокруг шеи за обедом чтобы не испачкать одежду едой). Эта практика быстро «ушла в народ»; «поиграть в сенаторов» таким образом нравилось многим. Увлечение такими псевдоклавами стало почти обязательной практикой в частности в среде нуворишей 2-й пол. I в., особенно нуворишей-вольноотпущенников — которые таким образом подчеркивали, что «сделали себя сами».)

XXXVIII (1):

Видишь все эти подушки — нет ни одной чтобы не багрецом или кошенильной шерстью набита. Такое вот души блаженство!..

(Багрецом. Conchyliatus (от κογχύλιον; багрянка, пурпурная улитка); пурпурный, окрашенный в пурпур. Самый дорогой и престижный цвет; получался из багрянки (тж. иглянки, мурекса), моллюсков семейства Muricidae.)

Плиний, XXXVII LXXVII:

Что касается самих вещей, выше всего ценятся... из происходящего от земли — кокк, лазер...

(Кокк. Coccum (кошениль); название нескольких видов насекомых из отряда Полужесткокрылые, из самок которых добывают вещество используемое для получения красного красителя — кармина. Лазер. Laser, laserpicium (ла́зер, лазерпи́кий, лазерпи́ций; Ка́врак, Фе́рула воню́чая; Ferula assa-foetida); многолетнее травянистое растение, вид рода Ферула семейства Зонтичные. Росло только в Киренаике, греческой колонии в Северной Африке. Все части растения (плоды, листья, стебель, корни) употреблялись для различных целей — в кулинарии, медицине, парфюмерии; из стебля и корней добывалась ароматическая смола. В древности считалось очень ценным; смола лазерпикия в Риме продавалась на вес серебра. Когда Цезарь после бегства Помпея захватил государственную сокровищницу, то в числе прочего вывез 1500 фунтов лазерпикия.)

1. «Синих»... «зеленых». Veneto prasino. См. к XIV LV 2. Ср. VI XLVI, XI XXXIII; X XLVIII 21—24. ○ Петроний, LXX (3—4):

“Permitto,” inquit, “Philargyro et Cario – etsi prasinianus es famosus, dic et Menophilae, contubernali tuae, –  discumbant.” (4) Nec contentus fuit recumbere, sed continuo Ephesum tragoedum coepit imitari, et subinde dominum suum sponsione provocare si prasinus proximis circensibus primam palmam.
— Позволяю, — говорит, — Филаргиру и Карию — хоть ты известный зеленый, да и Менофиле скажи, сожительнице своей, — чтоб возлегли... (4) Возлечь ему было мало — он тотчас принялся подражать Эфесу-трагику, после чего стал подстрекать своего господина закладом, что на ближайших бегах первую пальму получит зеленый.

(Эфесу-трагику. Современный Петронию греческий актер. Первую пальму получит. Придет первым; выиграет гонки.)

Ювенал, XI 197—198:

Я бы сказал, что цирк вместил всю столицу сегодня;
крик оглушителен — я узнаю о победе «зеленых»...

2. Выигрыш. Sors. Плащ выигран в сатурнальную лотерею; см. Предисловие, XIV I 5.

2. Погнавшись за роскошью дорогих кошенили и пурпура станешь носить красный, изменив таким образом своим «зеленым» или «синим», и перебежав к соперникам-«красным».

Фет А. А.


Ежели «синих» ты друг и «зеленых», что ж в пурпур оделся?
С жребием этим не стань и перебежчиком ты.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


CXXXI. Пурпурная накидка. (См. VI 46 1).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016