МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xiv apophoreta cxix


CXVIII ←  → CXX

Dum poscor crepitu digitorum, et verna moratur –
o quotiens paelex culcita facta mea est!

CXIX. Matella fictilis.

Петровский Ф. А.


Если на пальцев щелчок не подаст меня вовремя малый,
о, сколько раз твой тюфяк будет соперником мне!

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 410.


119. Глиняный урильник.

Север Г. М.


Если на пальцев щелчок подать меня верна промедлит —
сколь же нередко кровать станет соперницей мне!

CXIX. Ночной горшок глиняный.


Ночная ваза — один из самых распространенных предметов обихода. Туалеты имелись далеко не в каждом доме; римские туалеты были проточные, поэтому бывали только в домах куда распределялась вода акведуков. Вода поступавшая по главным акведукам разводилась по двум типам резервуаров: 1) castella publica (резервуары публичные), для общественного пользования; тж. lacus; 2) castella privata (резервуары частные), для частного пользования (обычно совместная собственность нескольких домовладельцев). Вода от castella privata доставлялась далее в castella domestica (резервуары домашние), где использовалась собственно «конечным потребителем». Подключение к castella privata было недешевым, поэтому домашние туалеты обычно бывали только в богатых домовладениях. Insulae (инсулы; многоэтажные доходные дома) подключались к castella privata только если были большие и действительно «доходные»; соответственно пользоваться matella ночью и затем утром вынести ее в ближайший общественный туалет было «самым обычным делом». Не все такие сосуды были дешевыми; ср. мателлу Трималхиона у Петрония. VI LXXXIX 1, X XI 3, XII XXXII 13. ○ Варрон, «Менипповы сатиры» CIV:

Divitum amphoras Chias ad communem revocat matellam...
Хиосские амфоры богатых он забрал чтобы использовать как обычный ночной горшок...

(Хиосские. Хиос; остров в Эгейском море (совр. о. Хиос). Хиосские амфоры. В которых привозили импортное хиосское вино; «элитное» и очень дорогое.)

Варрон, «Менипповы сатиры» CCLXII:

Lecto strato matellam, lucernam, ceteras res esui usuique prae se portant...
Горшок, светильник, снедь и утварь таскают с собой — была б [готова] постель...

Петроний, XXVII (1):

Мы заметили и другое нововведение — по сторонам круга напротив стояли два евнуха, из которых один держал серебряный ночной горшок, другой считал мячики...

(В числе прочего объектом насмешек литераторов 2-й пол. I в. являлись роскошные ночные горшки римских «нуворишей».)

Петроний, LVIII (2):

Curris, stupes, satagis, tamquam mus in matella...
Мечешься, обалдел, попал — мышь в горшке...

Ювенал, X 61—64:

Iam strident ignes, iam follibus atque caminis
ardet adoratum populo caput, et crepat ingens
Seianus, deinde ex facie toto orbe secunda
fiunt urceoli, pelues, sartago, matellae...
Уже шумят огни, уже под мехами и в горне
пылает обожаемая народом голова, и трещит великий
Сеян, теперь из лица, во всем мире второго,
делаются кувшинчики, тазы, кастрюля, ночной горшок...

(Сеян. Л. Э́лий Сея́н (10 до н.э. — 31); римский государственный деятель, военачальник; префект претория с 14/15; консул 31; в 31 казнен по обвинению в заговоре против имп. Тиберия.)


1. На пальцев щелчок. III LXXXII 15—17, VI LXXXIX 1—2. Знак рабу поднести сосуд для мочеиспускания (отсюда щелканье пальцами «не по делу» считалось непристойной вульгарностью). ○ Петроний, XXVII (2):

Менелай еще не договорил как Трималхион прищелкнул пальцами, по какому знаку евнух подал играющему горшок. Опорожнив мочевой пузырь, Трималхион потребовал воды для рук, и слегка окропив пальцы, вытер их о голову мальчика.

1. Верна. Verna. 1) Раб родившийся и выросший в доме хозяина. 2) Уроженец Рима, «природный римлянин». Здесь в (1). Тж. I LXXXIV 4, II XC 9, III LVIII 22, V XXXVII 20, VI XXIX 1, VIII LIX 11, X III 1, XII XXIX 11, XII LXX 1, XII LXXXVII 2, XIV I 4, XIV LIV 1.

1. Верна промедлит. Традиционно «домашний» verna пользовался бо́льшим «суверенитетом» чем приобретенный servus, получал различные преференции от хозяина, вообще считался в фамилии (familia; совокупность слуг и рабов живущих в доме) «на особенном положении». Поэтому неудивительно если хозяин, не найдя другого для выполнения такой «оскорбительной» для verna задачи, велит подать горшок ему, а тот подавать его так или иначе медлит. ○ Сенека, «Нравственные письма к Луцилию» LXXVII (14):

Жива память о том спартанце, еще мальчике, который, оказавшись в плену, кричал на своем дорийском наречии: «Я не раб!» — и подтвердил эти слова делом. Едва ему приказали выполнить унизительную рабскую работу — унести непристойный горшок, — как он разбил себе голову об стену.

2. Соперницей. Paelex, pelex (разлучница, соперница законной жены).

2. Хозяин, особенно после обеда с обильными возлияниями, за ночь несколько раз обмочит кровать. ○ Плавт, «Привидение» 386:

Дайте мне горшок, иначе вы горшком мне будете!..

Фет А. А.


Как востребован я щелчком, и замедлит прислужник,
о, как часто кровать станет соперницей мне!

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I.


CXIX. Глиняный горшок. (См. VI 89).

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016