МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xi lxvi


LXV ←  → LXVII

Et delator es et calumniator,
Et fraudator es et negotiator,
Et fellator es et lanista. Miror
Quare non habeas, Vacerra, nummos.

Петровский Ф. А.


Ты обманщик, Вакерра, и доносчик,
Клеветник ты и выжига, Вакерра,
И подлец, и разбойник. Удивляюсь,
Почему же без денег ты, Вакерра?

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Север Г. М.



Марциал не по-детски»]

Фет А. А.


И предатель ты, и привиратель,
И надуватель к тому же, и покупатель,
И распутник затем, и разбойник. Дивлюся,
Отчего у тебя, Вацерра, нет денег.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.

Фет А. А.


И предатель ты, и привиратель,
И надуватель к тому ж, и покупатель,
И распутник затем, и разбойник. Дивлюся,
Отчего у тебя, Вацерра, нет денег.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


LXVI. На Вацерру.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016