МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. xi xxxiv


XXXIII ←  → XXXV

Aedes emit Aper, sed quas nec noctua vellet
Esse suas: adeo nigra vetusque casa est.
Vicinos illi nitidus Maro possidet hortos.
Cenabit belle, non habitabit Aper.

Латышев В. В.


Апер купил себе дом, но такой, что сова не захочет
Взять для себя — до того хата черна и стара!
С ним по соседству блестящий Марон обладает садами;
Значит, у Апра обед будет прекрасен — не дом!

Впервые: Латышев В. В., «На досуге», СПб., 1898, с. 71.

Петровский Ф. А.


Дом приобрел себе Апр, но такой, что его не взяла бы
Даже сова: до того грязным и ветхим он был.
С ним по соседству Марон блистательный садом владеет:
Коль не жилье, то обед будет у Апра хорош.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968.

Фет А. А.


Здание Апер купил, но такое, что даже и совы
Взять не желали б: изба так и темна, и стара.
По соседству Марон блестящий садом владеет.
Апер не будет хоть жить, ужинать славно начнет.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. II.


XXXIV. Об Апере.


3. Апер купил негодный дом, рассчитывая, что богатый Марон будет его приглашать к себе на ужин.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016