МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i lxxxix


LXXXVIII ←  → XC

Garris in aurem semper omnibus, Cinna, 594
garrire et illud teste quod licet turba. 595
Rides in aurem, quereris, arguis, ploras, 596
cantas in aurem, iudicas, taces, clamas – 597
5adeoque penitus sedit hic tibi morbus, 598
ut saepe in aurem, Cinna, Caesarem laudes. 599

Петровский Ф. А.


Ты шепчешь на́ ухо всем и каждому, Цинна,
ты шепчешь то что можно всем сказать громко.
Смеешься на ухо, плачешь ты, ворчишь, стонешь,
поешь ты на ухо, судишь ты, молчишь, воешь —
5и до того засел в тебе такой недуг,
что на́ ухо, Цинна, ты и цезаря хвалишь.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 52.

Север Г. М.


Трещишь всегда ты в ухо каждому, Цинна,
трещишь и то трещать что можно прилюдно.
Смеешься в ухо, плачешь, споришь, пеняешь,
поешь, молчишь туда же, судишь, взываешь —
5и столь недуг такой засел в тебе крепко,
что часто в ухо, Цинна, цезаря хвалишь.

6. Очевидно, сплетничаешь об императоре.

Фет А. А.


Шепчешь в ухо всегда ты всякому, Цинна,
шепчешь и то что толпе возможно бы слышать.
В ухо смеешься, брюзжишь, обвиняешь и плачешь,
в ухо поешь ты и судишь, молчишь, восклицаешь —
5и до того глубоко в тебе этот недуг коренится,
что ты, Цинна, в ушко часто цезаря хвалишь.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I, с. 83.


LXXXIX. Цинне.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016