МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i lxxvi


LXXV ←  → LXXVII

O mihi curarum pretium non vile mearum, 499
Flacce, Antenorei spes et alumne Laris! 500
Pierios differ cantusque chorosque sororum – 501
aes dabit ex istis nulla puella tibi. 502
5Quid petis a Phoebo? Nummos habet arca Minervae – 503
haec sapit, haec omnes fenerat una deos. 504
Quid possunt hederae Bacchi dare? Palladis arbor 505
inclinat varias pondere nigra comas. 506
Praeter aquas Helicon, et serta lyrasque dearum 507
10nil habet, et magnum, sed perinane “sophos.” 508
Quid tibi cum Cirrha? Quid cum Permesside nuda? 509
Romanum propius divitiusque forum est. 510
Illic aera sonant; at circum pulpita nostra 511
et steriles cathedras basia sola crepant. 512

Петровский Ф. А.


Неоцененный предмет моих дум, Антенорова лара
вскормленник, милый мой Флакк, и упованье его,
песнь пиэрийскую ты отложи и сестер хороводы —
денег тебе ни одна дева из этих не даст.
5Что тебе Феба молить? Монеты в ларе у Минервы —
эта мудра, и богам ссуды дает под процент.
Что тебе Вакхов плющ может дать? Деревья Паллады
пеструю клонят листву тяжестью черных плодов.
На Геликоне-то нет ничего, лишь вода да гирлянды,
10лиры богинь, и одно «браво» пустое гремит.
Что тебе Кирра? К чему нагая пермесская нимфа?
Римский форум к тебе ближе, и выгодней он.
Там ведь деньги звенят, а у наших подмостков и кафедр,
не приносящих плодов, лишь поцелуи звучат.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 48.


1. Антеноров лар — Патавий (ныне Падуя), основанный якобы одним из троянских вождей, Антенором.

2. Флакк — см. прим. к эпиграмме I 61.

11. Кирра — древняя гавань Дельфов.

Север Г. М.


За попеченья мои немалое мне воздаянье,
Флакк, Антенорова ты лара надежда и сын, —
песни Пиэрии брось, сестер отложи хороводы —
дева тебе ни одна меди из них не подаст.
5Что тебе Феба просить? Монеты в ларе у Минервы;
эта мудра, под процент всех кредитует богов.
Что тебе Вакха венок сумеет подать? Наклоняет
черное с грузом плодов древо Паллады листву.
Только и есть что вода с гирляндами на Геликоне,
10лиры богинь, и вовсю тщетное «браво» гремит.
Что тебе Кирра? К чему пермесская нимфа нагая?
Римский и ближе лежит форум, и прибыль дает.
Там-то ведь деньги звенят — у наших бесплодных помостов,
с кафедрой рядом пустой лишь поцелуи трещат.

Г. Валерию Флакку, автору «Аргонавтики», другу Марциала. Литературным трудом невозможно заработать даже на жизненно необходимое; в т.ч. из-за отсутствия в Риме авторского права, которое приносило бы автору доход от копирования его работ; ср. «Фидентинов цикл» (I XXIX; I XXXVIII; I LIII; I LXXII); ср. I LII; I LXVI. О Флакке тж. в I LXI, 4.


1. Твоя дружба, которую я ценю и которой рад быть достоин, как награда за некоторые заботы по твоим делам.

2. Флакк. Флакк, Вале́рий Г. (Flaccus, Valerius C.; 45—95). Римский поэт. Автор «Аргонавтики». Вместе с М. Аннеем Луканом, значительнейший латинский эпик после Вергилия.

2. Антенорова. Ἀντήνωρ; Антено́р. Один из старейшин г. Троя.

2. Антенорова... лара. Г. Патавий (совр. г. Падуя в регионе Венето Италии). Город был основан Антенором, когда тот, бежав после Троянской войны во Фракию, затем переселился на север Адриатики. Лары были духами-хранителями жилища, корабля, места, поля, и т.п., в отличие от гениев (genius), которые были духами-хранителями людей и семейств; поэтому «Антеноров лар» значит «Антенорово жилище», откуда металепсис: г. Патавий как место где находится Антенорово жилище, с коннотацией: Флакк — питомец и надежда не только собственно города (его населения), но тж. его лара (духа-хранителя). Ср. I LXI, 3—4. Вергилий, «Энеида» I, 242—248:

Мог ведь герой Антенор, ускользнув из рук у ахейцев,
в бухты Иллирии, в глубь Либурнского царства проникнут,
и без вреда перейти бурливый источник Тимава —
там где, сквозь девять горл из глубин горы вырываясь,
он попирает поля, многошумному морю подобен.
Там Антенор основал Патавий — убежище тевкров,
имя племени дал, и оружье Трои повесил...

(Иллирии. Западная часть совр. Балканского п-ова. Либурнского царства. Либурния, западная часть совр. Хорватии. Тимава. Совр. р. Тимаво; протекает через западную Словению и северо-восточную Италию. Тевкров. Тевкры — народ населявший Трою.)

2. Лара. Lar. Дух-хранитель.

3. Песни Пиэрии. Стихи. Имеющий отношение к Пиэрии, «пиэрийский» — посвященный Музам, т.е. поэтический. Марциал VII LXIII, 3—4:

Только приют Пиэрид, по-твоему, был для поэта
милым, и Вакхов венок на аонийских власах?..

(Аонийских. Посвященных Музам. От «Аониды» (Aonides), именования Муз по названию г. Геликон как «Аонийская гора» (т.к. он находился в Аонии, прилегающей части Беотии).)

Овидий, «Любовные элегии» III IX, 25—26:

И меонийца добавь — из него, как из вечной криницы,
ток пиэрийской струи пьют песнопевцев уста...

(Меонийца. Гомера, по названию «Меония» (т.е. Лидия, западная часть п-ова Малая Азия) где родился Гомер. Ток пиэрийской струи. Поэтическое вдохновение.)

3. Песни... хороводы. Классическое понимание поэзии как сольной и хоровой лирики.

3. Сестер. Μοῦσαι; Му́зы. Божество греческого пантеона. Богини-покровительницы искусств и наук. Каллио́па (Καλλιόπη), эпическая поэзия; Кли́о (Κλειώ), история; Мельпоме́на (Μελπομένη), трагедия; Полиги́мния (Πολύμνια; Πολυύμνια), торжественные гимны и пантомима; Та́лия (Θάλεια; Θαλία), комедия и легкая поэзия; Терпсихо́ра (Τερψιχόρη), танцы; Ура́ния (Οὐρανία), астрономия; Эвте́рпа (Εὐτέρπη), лирическая поэзия и музыка; Эра́то (Ἐρατώ), любовная поэзия.

3. Пиэрии. Pieria; Πῑερία; Пиэ́рия. Область в Греции (совр. ном Пиерия в периферии Центральная Македония Греции). Получила название по имени царя Пиэра, у которого было девять дочерей с такими же именами как у Муз. Пиэриды (девять дочерей Пиэра), возгордившись, вызвали на состязание в пении Муз, были побеждены, и в наказание за дерзость превращены Музами в сорок.

3. Брось... отложи. Differe. Как минимум на некоторое время, чтобы заняться по-настоящему прибыльными делами.

4. Меди. Aes. Зд: мелкая монета, медяк, «грош».

5. Что тебе Феба просить. Аполлон, как покровитель искусств, предводитель и покровитель Муз, сам нищ, и ничего тебе дать не сможет.

5. Феба. Ἀπόλλων; Аполло́н. Божество греческого пантеона. Бог света. Персонификация Солнца. Предводитель Муз; покровительствует искусствам. Предсказатель будущего; покровительствует оракулам. Врачеватель; очищает людей совершавших убийство. Один из наиболее почитаемых богов.

5—6. Монеты в ларе у Минервы... ссужает. Здесь о Минерве как покровительнице коммерции (в этом плане очень популярной в частности у судебных поверенных и судебных защитников (causidicus)).

5. Минервы. Minerva; Мине́рва. Божество латинского пантеона. Богиня мудрости. Считалась молниеносной и воинственной, на что указывают гладиаторские игры во время Квинкватрий, праздника в ее честь; однако главным образом чтилась как покровительница коммерции, покровительница и отчасти изобретательница ремесел и искусств. Покровительствует ваятелям, врачам, музыкантам, поэтам, сапожникам, учителям, шерстобитам. Наставляет женщин и руководит ими во всех их работах.

6. Мудра. 1) Потому, что ссужает деньги под процент и извлекает прибыль. 2) Потому, что богата, и, соответственно, считается мудрой. Ироническая референция к образу Минервы как богини мудрости. Гораций, «Сатиры» II III, 94—98:

...Затем, что всякое благо,
доблесть, слава, почет, все небесное или людское
дивным богатствам покорно; и кто их стяжал — тот пребудет
славен, могуч, справедлив. А мудр? Без сомненья — и царь он,
и чем захочет — тем будет...

6. Всех кредитует богов. У самой Минервы, как покровительницы коммерции и «материальных» ремесел, денег намного больше чем нужно, и она ссужает их всем остальным богам; в том числе Аполлону и Музам, которым денег всегда не хватает.

7—8. Федр III XVII:

Когда-то боги взять под покровительство
деревья порешили. Дуб Юпитеру,
Венере полюбился мирт, а Фебу — лавр,
сосна — Кибеле, тополь — Геркулесу мил.
Бесплодности деревьев ими избранных
Минерва удивилась. Рек Юпитер ей:
«Негоже нам менять плоды на почести».
«Пусть говорят что вздумают, а мне-таки
милей всего олива плодовитая».
Сказал богов родитель и творец людей:
«О дочь, недаром ты слывешь премудрою:
нелепа слава если в деле проку нет».
Трудись лишь с пользой — учит эта басенка.

7. Вакха. Διόνυσος, Διώνυσος; Диони́с. Божество греческого пантеона. Бог производительных сил природы, растительности; в частности виноградарства, виноделия. Преждевременно рожденный матерью, был доношен в бедре отца.

7. Вакха венок. 1) Считалось, что поэты находятся под защитой и покровительством Вакха (Диониса); поэтому венок из плюща, который был растением-атрибутом Вакха, считался также атрибутом поэта. 2) Кроме венка из лавра, которым по традиции Пифийских игр награждались победители поэтических соревнований, литераторов чествовали также венком из плюща (Hedera nigra), т.к. муза поэзии Талия традиционно изображалась с венком из плюща, «растения Вакха». Вергилий, «Буколики» VII, 25—26:

Ну же, аркадцы, плющом увенчайте, подпаски, поэта
юного, чтобы у Кодра от зависти лопнуло брюхо...

(Аркадцы. Аркадия — область в Греции (совр. ном Аркадия в периферии Пелопоннес Греции). Кодр. Латинский поэт, упоминается у Вергилия и Ювенала.)

Гораций, «Послания» I III, 25:

Первый победным венцом из плюща увенчан ты будешь...

«Оды» I I, 29—30:

Просвещенных плюща к лику знамением
вышних я приобщен...

(Просвещенных. Doctus. Образованный, просвещенный, ученый; эпитет часто относился к поэтам как постигшим «тайны» языка воздействующие на человека.)

«Оды» I XXXI:

(1) Что просит в новом храме поэт себе
у Аполлона? И с возлиянием
о чем он молит?..
(18) Дай мне, молю тебя,
здоровья, и с рассудком здравым
светлую старость в союзе с лирой.

«Оды» III XXV, 1—3:

Вакх, я полон тобой! Куда
увлекаешь меня? В рощи ли, в гроты ли
вдохновение мчит меня?..

8. Черное. От зрелых олив. Поэзия неспособна принести какого-либо дохода, в отличие от занятий на форуме; см. 12.

8. Древо Паллады. Олива, священное дерево древних греков, — растение-атрибут Афины.

8. Паллады. Ἀθηνᾶ; Афи́на. Божество греческого пантеона. Богиня войны как военной стратегии и мудрости; знаний, искусств, ремесел. Одна из наиболее почитаемых богинь Греции. Покровительница городов и государств; наук и мастерства; ума, сноровки, изобретательности. Эпоним г. Афины. Афина в греческом пантеоне соответствует Минерве.

9. Вода. На г. Геликон находились источники Аганиппа и Гиппокрена, которые, как считалось, питали вдохновение Муз и поэтов.

9. Гирляндами. Sertum. Венков.

9. Геликоне. Helicon; Ελικώνας; Гелико́н. Горн. система в Греции (на терр. совр. нома Беотия в периферии Центральная Греция Греции). Считалась обителью Муз, в честь которых на Геликоне был построен храм со статуями всех девяти Муз.

10. Богинь. Муз.

10. Браво. Sophos; σοφῶς (мудро, тонко, хитро). Аналог «Браво!» в совр. русск. Ср. I III, 7; I XLIX, 37; I LXVI, 4.

11. Что тебе Кирра. Что тебе делать с тем чем Аполлон может помочь тебе как поэту. Через гавань г. Кирра паломники направлялись к Дельфийскому оракулу (оракулу при храме Аполлона в г. Дельфы), поэтому Кирра считалась «гаванью Аполлона», и, соответственно, метонимом Аполлона и его «сфер влияния», здесь — покровительства поэтам.

11. Кирра. Cirrha; Κίρρα; Ки́рра. Город в Греции (совр. д. Кирра в номе Фокида Греции). Город-гавань, контролировавший доступ к г. Дельфы со стороны Коринфского залива.

11. Пермесская нимфа. Нимфа р. Пермесс, берущей начало у подножия г. Геликон и посвященной Аполлону и Музам. Зд. как метоним поэтического вдохновения.

11. Нагая. Nudus. По чтению «nuda» (нагая) vs. «unda» (вода; волна; поток).

11. Нагая. Nudus. Эпитет употребляемый в отношении нимф (Nymphae; Νύμφαι — божества греческого пантеона; низшие божества; персонификация природных сил в виде девушек). Зд. тж. во вторичном значении — нагая т.к. не в состоянии купить даже одежду; не дающая средств даже на приобретение вещей первой необходимости.

12. Форум. Forum Romanum; Фо́рум (Римский форум). площадь в г. Рим. Площадь и комплекс прилегающих зданий в центре города. Изначально на Форуме размещался рынок; позже в Форум были включены комиций (место народных собраний), курия (место заседаний Сената); Форум приобрел также социально-политические функции.

12. Форум... прибыль дает. В Риме было несколько форумов, зд. о собственно Римском (Forum Romanum), старейшем из всех римских форумов. Изначально городская рыночная площадь, впоследствии превратившаяся в торговую и деловую площадку, где заключались сделки, велись переговоры, — центр деловой активности Рима.

13. Помостов. Pulpitum. 1) Подмостки, дощатый помост. 2) Кафедра (как трибуна с которой выступали). 3) Сцена.

14. Кафедрой. Cathedra; καθέδρα. 1) Женское кресло-носилки, которыми пользовались также кинеды (cinaedus). 2) Скамейка для девочек в школе. 3) Стол преподавателя. Зд. в 3.

14. Кафедрой... пустой. Sterilis cathedra. Ювенал VII, 203—206:

Paenituit multos vanae sterilisque cathedrae,
sicut Lisimachi probat exitus atque Secundi
Carrinatis; et hunc inopem vidistis, Athenae,
nil praeter gelidas ausae conferre cicutas...
Многих сомненье берет в их пустой и бесплодной учебе —
плохо свой кончили век Лисимах, Секунд Карринатский;
видели вы бедняком, Афины, даже того кто
с вас не имел ничего кроме чаши холодной цикуты...

(Лисимах, Секунд Карринатский. Риторы. О первом не известно, о втором у Диона Кассия (LIX 20): изгнанный из Рима по приказанию Калигулы и доведенный до нищеты, покончил с собой в Афинах, выпив цикуты, как Сократ. С вас не имел ничего кроме чаши холодной цикуты. Сократ (Σωκράτης; 470/469 — 399 до н.э.); был приговорен к смерти по обвинению в богохульстве и развращении юношества, и принял цикуту.)

14. Пустой. Амбив. Sterilis: 1) напрасной, неприбыльной, тщетной; 2) бесплодной. С намеком тж. на преподавателей, неспособных развить из талантливого ученика артиста, мастера.

14. Поцелуи. В знак одобрения и восхищения мастерством литератора или декламатора. Тж. о поцелуях которыми читатель награждает понравившуюся книгу. Ср. I III, 7; к I LXVI, 8.

Фет А. А.


О драгоценный предмет моей душевной заботы,
Флакк, Антенорова ты лара надежда и сын,
пиэрийскую песнь и цитру сестер отложи ты —
дева из них ни одна асса тебе не подаст.
5Феба ты просишь о чем? Все деньги в шкатулке Минервы;
мудрая эта одна вза́ймы дает всем богам.
Что может Вакхов дать плющ? Под черною тяжестью клонит
древо Паллады свои пестрые пряди кудрей.
Кроме воды и венков да богининых лир не владеет
10больше ничем Геликон, с громкой, но тщетной хвалой.
Что тебе в Цирре пути? И что в нагой Пермессиде?
Римский форум к тебе ближе и больше богат;
там металлы звенят, а вкруг подмостков и кафедр
наших бесплодных одни лишь поцелуи звучат.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I, с. 75.


LXXVI. Флакку.


2. Антенорова лара, основанный Антенором Патавий, нынешняя Падуя, (см. I 61, 3—4).

3. Пиэрийскую. Пиэр, царь Эматии, коего девять дочерей побежденные Музами в поэтическом состязании превратились в сорок, а Музы приняли прозвание Пиэрид.

4. Асс, мелкая медная монета.

8. Древо Паллады, чернеющее от спелых олив.

10. Геликон, гора в Беотии, посвященная Музам, из коей истекает поток Аганиппы и Пермесса.

11. Цирра, город в Фокиде; гавань Аполлона Дельфийского, прозывавшегося также Циррейским прорицателем.

12. Римский форум со всем его торговым движением и богатством.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016