МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i lxx


LXIX ←  → LXXI

Vade salutatum pro me, liber, – ire iuberis
ad Proculi nitidos, officiose, lares.
Quaeris iter – dicam. Vicinum Castora canae
transibis Vestae, virgineamque domum;
5inde sacro veneranda petes Palatia clivo,
plurima qua summi fulget imago ducis;
nec te detineat miri radiata Colossi,
quae Rhodium moles vincere gaudet opus;
flecte vias hac qua madidi sunt tecta Lyaei,
10et Cybeles picto stat Corybante tholus;
protinus a laeva clari tibi fronte Penates
atriaque excelsae sunt adeunda domus.
Hanc pete; ne metuas fastus limenque superbum –
nulla magis toto ianua poste patet,
15nec propior quam Phoebus amet doctaeque sorores.
Si dicet: “Quare non tamen ipse venit?” –
sic licet excuses: “Quia, qualiacumque leguntur,
ista salutator scribere non potuit.”

Петровский Ф. А.


Книга, ступай за меня на поклон. Окажи мне услугу —
к Прокула ларам тебе надо нарядной идти.
Спросишь дорогу — скажу. Миновав храм Кастора подле
Весты седой, ты пройдешь жриц ее девственных дом;
5дальше Священным холмом ты направишься к чтимым Палатам,
где изваяний вождя высшего много блестит.
Не заглядись только ты на колосс лучезарный, который
горд, что родосское он чудо собой превзошел.
После у крыши сверни ты хмельного Лиэя; с ним рядом
10купол Кибелы (на нем изображен Корибант).
Сразу же с левой руки ты увидишь славных пенатов
дома высокого, где в атрий просторный войдешь.
Смело иди, не страшись порога надменного спеси —
ни на каких косяках так не распахнута дверь,
15и ни одна не близка так Фебу и сестрам ученым.
Если же спросят тебя: «Что же он сам не пришел?» —
ты извинись: «Каковы ни на есть, но стихов этих он бы
не написал, если б сам начал ходить на поклон».

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 47.


2. К Прокула ларам — в дом Гая Юния Прокула, друга Марциала (см. XI, 36). Марциал жил в это время на Квиринале, а Прокул на Палатине.

5. К чтимым Палатам — ко дворцу цезарей на Палатине.

7. Колосс лучезарный — cм. прим. к эпиграмме 2 «Книги зрелищ»; статуя стояла около арки Тита.

8. Родосское чудо — «колосс Родосский», гигантская статуя бога Солнца на о-ве Родосе, считавшаяся одним из семи чудес света.

10. Кибела — фригийская богиня, чей культ был очень популярен в Риме. Она отождествлялась с богиней Реей и именовалась Великой матерью богов. Корибанты — спутники и служители Кибелы.

15. Сестрам ученым — Музам.

Север Г. М.


Книга, ступай за меня на поклон! Тебе повеленье —
к Прокула, долга полна, ларам нарядным иди.
Спросишь дорогу — скажу. Соседний что Весте почтенной
Кастора храм миновав, девственный дом ты пройдешь;
5склоном священным затем свой путь устремишь к Палатину,
множество где наверху статуй сверкает вождя;
пусть не задержит тебя лучистого глыба Колосса,
Родоса сказочный труд счастлива что превзойти;
путь свой затем измени у кровли хмелящего Вакха,
10где Корибантом стоит писан Кибелы чертог.
Слева ты сразу найдешь высокого дома пенаты —
к этим палатам тебе надо дорогу держать.
Так и ступай; не страшись порога роскошного спеси —
больше нигде не найти шире распахнутой дверь,
15или что Фебу мила была б так и сестрам ученым.
Если же спросит: «А сам — что же он сам не пришел?» —
ты извинись: «Потому, что этого — плохо, не плохо —
лично ходив на поклон он написать бы не смог».

Север Г. М., «Марциал, Эпиграммы, Книга I», Toronto, 2018, с. 45.


Г. Юлий Прокул — один из патронов Марциала; тж. XI XXXVI. Ср. I CVIII.


2. Долга полна. Officiosus. Здесь в значении «должный, ревностный исполнить обязанность, сообразный с долгом»; применительно к клиентам исполняющим свои «обязанности» перед патроном, в частности регулярного утреннего приветствия. Ср. officium, к I LV 14; ср. I LV 5—6. Об утреннем приветствии ср. к I CVIII 5, 10, II XVIII 3, IV LXXVIII 4, и др. Ср. IX CI 1—2, о практике «найма» патронами дополнительных клиентов (I LIX 1).

2. Ларам. Lares (ла́ры). Духи-хранители домашнего очага. Метонимически — дом, жилище.

2. Нарядным. Амбив. Nitidus: 1) красивый, нарядный; 2) изысканный, изящный, утонченный. В ст. 2 как комплимент хозяину дома, Прокулу; ср. ст. 11, 13.

3—12. В V XXII Марциал упоминает, что живет рядом с Тибуртинским столбом (Tiburtina Pila), около «старого храма Юпитера» — очевидно, Старый Капитолий (Capitolium Vetus). Дом Прокула, как следует из эпиграммы, расположен на Палатине. Если Марциал во время когда эпиграмма была написана уже жил в указанном месте, то «маршрут» книги прокладывается по точкам: Старый Капитолий — храм Кастора рядом с храмом Весты — Дом весталок — императорский дворец на Палатине — колосс Нерона у амфитеатра Флавиев — храм Вакха — храм Кибелы. Ср. V XXII 3—4. ○ Марциал, V XXII 3:

Sed Tiburtinae sum proximus accola pilae,
qua videt anticum rustica Flora Iovem...
Но с Тибуртинским столбом живу я совсем по соседству,
где на Юпитеров храм старенький Флора глядит...

(Флора. Фло́ра; богиня весны и весеннего расцвета, цветов и полевых плодов. Здесь: — храм Флоры.)

3. Весте. Aedes Vestae; Ве́сты, храм. Храм в г. Рим. Построен Нумой Помпилием. Располагался в роще на склоне Палатинского холма, рядом с Форумом, на южной части Священной дороги; развалины сохранились.

3. Весте. Vesta; Ве́ста. Божество латинского пантеона; в греческом пантеоне соответствует Ἑστία. Богиня семейного очага и жертвенного огня. Храм Весты, построенный Нумой Помпилием, находился на склоне Палатина, напротив форума. В храме помещался жертвенник, на котором горел вечный огонь, поддерживаемый жрицами богини — весталками.

3. Почтенной. Амбив. Canus: 1) седой; 2) старой, почтенной. Веста названа седой как дочь Сатурна, старейшего божества римского пантеона, и старшая из римских богинь.

4. Кастора. Διόσκοροι; Диоску́ры, Диоску́риды. Аргонавты, участники Калидонской охоты. Братья Кастор (Κάστωρ) и Полидевк (Πολυδεύκης), у римлян Кастор (Castor) и Поллукс (Pollux). Покровители моряков.

4. Кастора храм. Aedes Castoris; Диоску́ров, храм (Ка́стора, храм). Храм в г. Рим. Построен в 484 до н.э. по заказу сына диктатора Аулия Постумия по случаю победы над Тарквинием на оз. Регил в Латии (499 до н.э.). Диоскуры якобы помогли одержать победу и принесли эту новость в Рим. Развалины сохранились.

4. Девственный дом. Virginea domus. «Девственный дом» — как обитель весталок, жриц Весты, которые давали обет безбрачия, и все время служения (до 30 лет) должны были сохранять целомудренный образ жизни, нарушение которого строго наказывалось.

5. Склоном священным. Palatium; Палати́н (Палати́нский холм). Холм в г. Рим (совр. холм Палатин в г. Рим). Центральный из семи главных холмов Рима. По преданию, на Палатине были вскормлены волчицей и воспитаны пастухом Фаустулом Ромул и Рем. Позднее Ромул заложил здесь сам город.

5. Палатину. Palatium; Палати́н. Сооружение в г. Рим. Императорский дворец на Палатинском холме в г. Рим.

6. Вождя. Домициана.

6. Золотые и серебряные статуи Домициана, которые тот приказал поставить на Палатине.

7. Лучистого. Radiatus. Статуя изначально имела голову Нерона. После смерти Нерона в 68 Веспасиан заменил голову Нерона головой Сола, бога солнца, окруженной двенадцатью лучами, посвятил статую этому божеству и переименовал ее в Колосс Сола (Colossus Solis). Тж. XV II 1.

7. Колосса. Colossus Neronis; Коло́сс Неро́на. Сооружение в г. Рим. Гигантская статуя Нерона, выполненная по его заказу Зенодором. Изначально находилась в вестибюле «Золотого дома Нерона», резиденции Нерона на Палатине. После правления Нерона Веспасиан перепосвятил колосс Гелиосу. Находилась у амфитеатра Флавиев, со стороны Форума. По этой статуе амфитеатр Флавиев получил название «Колизей» (Colosseum; «Колоссов»). Превосходила знаменитое «чудо света» — Родосский колосс, статую Гелиоса работы Хареса высотой 36 м.

8. Родоса. Rhodos; Ῥόδος; Ро́дос. Остров в Эгейском море (совр. о. Родос в Эгейском море). Известен Колоссом Родосским — гигантской статуей Гелиоса, одним из «семи чудес света».

8. Родоса... труд. Колосс Родосский.

9. Кровли... Вакха. Храм Вакха; не сохранился.

9. Вакха. Διόνυσος, Διώνυσος; Диони́с. Божество греческого пантеона; в латинском пантеоне соответствует Liber. Бог производительных сил природы, растительности (в частности виноградарства, виноделия). Преждевременно рожденный матерью, был доношен в бедре отца.

10. Корибантом. Κορύβας; Кориба́нт. Сын Иасиона и Кибелы. По его имени получили название корибанты — жрецы Кибелы.

10. Писан. Храм Кибелы был расписан пляшущими корибантами, которые отправляли культ Великой матери богов музыкой и исступленными танцами.

10. Кибелы. Cybele; Κυβέλη; Кибе́ла. Великая Мать богов; по функциям близка к Рее, иногда отождествляется. Культ Кибелы в Риме был одним из самых популярных.

10. Кибелы чертог. Храма Кибелы.

11. Высокого. Амбив. Excelsae: 1) высокий, выдающийся вверх; 2) высокий, высокопоставленный; 3) выдающийся, замечательный. В ст. 2 и 3 как комплимент хозяину дома, Прокулу; ср. ст. 2, 13.

11. Пенаты. Penates (пена́ты). Боги-хранители. Метонимически — дом, жилище.

13. Роскошного. Амбив. Superbus: 1) высокомерный, надменный; 2) великолепный, пышный; 3) гордый, благородный, славный. В ст. 3 как комплимент хозяину дома, Прокулу; ср. ст. 2, 11.

14. Настолько велики гуманность, доброта, обходительность хозяина.

15. Фебу. Ἀπόλλων; Аполло́н. Божество греческого пантеона. Бог света. Персонификация Солнца. Предводитель Муз, покровительствует искусствам. Предсказатель будущего, покровительствует оракулам. Врачеватель, очищает людей совершавших убийство. Один из наиболее почитаемых богов.

15. Сестрам. Музам.

15. Ученым. Doctus. Ср. II LXXVII 5, IX XLII 3, X LVIII 5.

17—18. Извинение Марциала перед своим патроном за то, что вместо личного присутствия на утреннем приветствии он посылает с таким свою книгу. С намеком, что авторам популярных текстов следует не «обивать пороги» покровителей, с надеждой и в расчете на благодеяния, а иметь возможность зарабатывать деньги своим литературным трудом; см. к «Фидентинову» циклу (I XXIX, I XXXVIII, I LIII, I LXXII); ср. к I LII, I LXIII, I LXVI. Об утреннем приветствии ср. к I CVIII 5, 10, II XVIII 3, IV LXXVIII 4; ср. XI XXIV.

Фет А. А.


Ты ступай на поклон — от меня тебе велено, книжка,
со всеусердьем идти к Прокулу в светлый чертог.
Спросишь про путь — укажу; пройди Кастора, соседа
Весты седой, затем девственный дом проминуй;
5дале священным холмом ко дворцу подымись Палатина,
где многократно блестит образ владыки страны.
Пусть не замедлишься ты сиянием дивным Колосса,
гордого тем, что он смог груду Родоса затмить.
Ты туда поверни где влажного кровля Лиея
10и у Цибелы вверху писаный стал Корибант.
Тотчас слева тебе пресветлое будет жилище,
и в высокий притвор дома придется входить.
Так и ступай; пусть тебя ни роскошь, ни вход не пугают —
более настежь тебе двери нигде не сыскать,
15ни такой чтоб ей Феб был с учеными сестрами ближе.
Если же спросит: «Зачем сам он, однако, нейдет?» —
ты потрудись извинить: «Ведь всего что прочесть тут придется
лично ходя на поклон он написать бы не мог».

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I, с. 71, 73.


LXX. Книге.


2. Гай Юлий Прокул, друг Марциала.

3. Кастора, здесь подразум. храма Кастора.

4. Веста названа седой так как она старшая из римских богинь.

6. Домициан приказал поставить множество серебряных и золотых своих статуй, (см. Дион, Касс. XVIII, 1).

8. Колосс Родосский, одно из семи чудес света.

9. Лией, Вакх; здесь — храм его.

10. Корибант, сын Цибелы и Язония, по имени которого жрецы Цибелы назывались корибантами. Цибела, идейская мать богов, коей поклонение из Фригии перешло в Рим только в 204 г. до Р. Хр.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016