МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i xxxv


XXXIV ←  → XXXVI

Versus scribere me parum severos,
nec quos praelegat in schola magister,
Corneli, quereris. Sed hi libelli
tamquam coniugibus suis mariti –
5non possunt sine mentula placere.
Quid si me iubeas Talassionem
verbis dicere non Talassionis?
Quis Floralia vestit, et stolatum
permittit meretricibus pudorem?
10Lex haec carminibus data est iocosis –
ne possint nisi pruriant iuvare.
Quare deposita severitate
parcas lusibus et iocis rogamus,
nec castrare velis meos libellos.
15Gallo turpius est nihil Priapo.

Петровский Ф. А.


Что пишу я стихи не очень скромно,
и не так чтоб учитель толковал их,
ты, Корнелий, ворчишь. Но эти книжки,
точно так же, как женам их супруги,
5оскопленными нравиться не могут.
Иль прикажешь любовные мне песни
петь совсем не любовными словами?
Кто ж в день Флоры нагих оденет, или
кто стыдливость матрон в блудницах стерпит?
10Уж таков для стихов закон игривых —
коль они не зудят, то что в них толку?
А поэтому брось свою суровость,
и, пощаду дав шуткам и забавам,
не стремись холостить мои ты книжки —
15ничего нет гнусней скопца Приапа.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 37—38.


2. Чтоб учитель толковал их — т.е. чтобы они стали пособием для чтения в школе.

8. Кто же в день Флоры нагих оденет. Праздник в честь Флоры, богини цветения, отличался у римлян веселой разнузданностью, в нем участвовали и проститутки.

15. Приап — фаллическое божество, культ которого достиг наибольшего расцвета именно в Риме.

Север Г. М.


Мол, стишата пишу не слишком скромно,
мол, не станут твердить такие в школе —
ты, Корнелий, ворчишь. Но только книжки
эти — точно супруг своей супруге —
5мил насильно без члена быть не может.
Как Талассию мне пропеть прикажешь
без Талассия слов на свадьбе песню?
Кто на Флоры одет бывает праздник?
Кто стыдливость матрон в блудницах стерпит?
10Дан закон шаловливым тот стишатам —
если соли в них нет — они невкусны!
Брось суровость свою, пощады шуткам
сальным дай да остротам — так мы просим.
Книжек ты холостить моих не вздумай —
15мерзче нет ничего Приапа-галла.

Марциал не по-детски»]

Впервые: Север Г. М., «Марциал не по-детски: 200 обсценных эпиграмм», Toronto, 2012, с. 7.


6—7. Талассию. Talassius; Тала́ссий. Один из участников «похищения сабинянок», легендарного эпизода римской истории. В Риме было слишком много мужчин — соседние племена не хотели выдавать своих дочерей замуж за римлян, т.к. недавно образованный Рим был беден и невлиятелен. Тогда Ромул устроил Консуалии (праздник в честь Конса, бога запасов зерна его посева) и пригласил соседей. Те явились со своими семействами. Во время праздника римляне неожиданно бросились на безоружных гостей и похитили у них девушек. Имя употреблялось впоследствии как возглас на свадьбах. Имя «Талассий» употреблялось как восклицание на свадьбах, по функции приблизительно соответствующее совр. русск. «Горько!» ○ Ливий, I IX:

А когда подошло время игр, которые заняли собой все мысли и взоры, тут, как было условлено, и случилось насилие; по данному знаку римские юноши бросились похищать девиц. Большей частью хватали без разбора, какая кому попадется; иных, особо красивых, предназначенных виднейшим из отцов, приносили в дома простолюдины которым это было поручено. Одну из девиц, самую красивую и привлекательную, похитили, как рассказывают, люди некоего Талассия; многие спрашивали кому ее несут, а те, опасаясь насилия, то и дело выкрикивали, что несут ее Талассию; отсюда и происходит этот свадебный возглас...

Марциал, XII XLII 3—4:

Спереди факел; лицо закрыто фатой подвенечной;
что полагается спеть — спели, Талассий, тебе...

Плутарх, «Ромул» XV:

Среди похитителей, говорят, обращала на себя внимание кучка людей из простого народа которые вели очень высокую и необыкновенно красивую девушку. Им навстречу попалось несколько знатных граждан, которые стали было отнимать у них добычу, тогда первые подняли крик, что ведут девушку к Талассию, человеку еще молодому, но достойному и уважаемому. Услышав это, нападавшие ответили одобрительными возгласами и рукоплесканиями; а иные, из любви и расположения к Талассию, даже повернули назад и пошли следом, радостно выкрикивая имя жениха. С тех пор и по сей день римляне на свадьбах припевают «Талассий! Талассий!» — так же, как греки «Гименей! Гименей!..»

8. Флоры. Flora; Фло́ра. Божество латинского пантеона. Богиня весны и весеннего расцвета, цветов и полевых плодов.

8. Флоры... праздник. Floralia (Флоралии). Празднества в честь Флоры (28 апреля — 3 мая). Во время Флоралий храмы украшались цветами; вместо обычного белого римляне надевали яркое и пестрое, или не надевали вообще ничего кроме цветов; само́й Флоре совершались подношения из меда и молока. Справлялись с предосудительной в прочее время вольностью, разнузданностью (например, в празднествах принимали участие проститутки, которые танцевали нагими и устраивали между собой шуточные гладиаторские бои). Считаются одним из старейших праздников Рима; введены Т. Тацием, царем сабинян; в 238 до н.э. получили официальный статус. Ср. к Пред. 10.

9. Матрон. Stolatus (одетый в столу, одежду матрон). Matrona (матрона). Замужняя свободнорожденная женщина высшего сословия. Находилась под протекцией мужчины — главы семьи (pater familiae). Основное внимание уделяла заботе о детях, домочадцах, домашнем хозяйстве. Как правило, не могла заниматься политической или государственной деятельностью.

10—11. Катулл, XVI 5—11:

...Самому поэту чистым
быть пристало. Стишкам нужды какой-то
в этом нет. Ведь остры, тонки стишата —
если солью текут, бесстыдны, если
то что зудом зудит зажечь умеют.
Не юнцам ведь пишу, а тем брадатым
что дубиной-елдой качнуть не могут...

Марциал, III LXIX 3—4:

Я восхищаюсь, хвалю! Единственный всех благочестьем
ты превзошел. У меня — без срамоты ни листа...

(Косконию.)

15. Приапа. Πρίαπος; Приа́п. Божество греческого пантеона. Бог плодородия у греков; бог полей и садов, плодородия и деторождения у римлян. Статуи Приапа устанавливались в садах, виноградниках, пасеках (как считалось, они отгоняли воров); также в лесах, на дорогах и пристанях; в публичных домах. В жертву Приапу приносились вино, бобы, мед, овощи, фрукты, цветочные венки; также кровь бычков, козлов, поросят, ягнят, голубей и рыб, которой окроплялись его изображения. Высшего расцвета культ Приапа достиг в Риме; праздники в честь Приапа проводились в марте и июне, отличаясь оргиастичностью. Атрибуты: за пазухой плоды, в руках серп или рог изобилия; тж. кошель, маска, тирс, факел, флейта; изображался с фаллосом гипертрофированных размеров в состоянии вечной эрекции.

15. Галла. Galli. Оскопленные жрецы фригийской богини Кибелы, «Великой матери богов». Ритуал оскопления проводился т.н. самосским черепком или острым кремнем, во время экстатического празднества Dies sanguinis (День крови; 24 марта). Ритуал восходит к преданию о возлюбленном Кибелы Аттисе, юноше необычайной красоты, который пришел в безумие и отсек себе гениталии. Название «галлы» происходит либо от имени фригийского царя Галла, либо от названия реки Галл во Фригии, на берегу которой Аттис себя оскопил. Gallus значит также «петух»; соответственно галлами («петухами») называли вообще кастратов и евнухов.

Фет А. А.


За писанье стихов меня мало суровых,
коих в школе читать не станет учитель,
ты, Корнелий, бранишь; но книжки такие,
точно так же, как и мужья своим женам,
5без придатка понравиться не в состояньи.
Что, коли мне ты эпиталаму закажешь
со словами нейдущими к эпиталаме?
Кто б игры Флоры одел, и кто бы дозволил
столам свойственную стыдливость блудницам?
10Этот самый закон дан песням забавным —
если они не зудят — не иметь им успеха.
Вот отчего я прошу — оставя суровость,
пощади эти все ты забавы и шутки,
откажися уже урезать мои книжки.
15Нет ничего гнуснее галла-Приапа.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I, с. 49.


XXXV. Корнелию.


8. Игры Флоры, (см. выше, письмо этой книги).

9. Стола, одежда почтенных римских женщин и девиц, внизу снабженная оборкой, до полу достигающая верхняя туника, которой уличенные в любодеянии не смели носить, а должны были променять на тогу. Однако они носили белую тогу, тогда как публичные женщины должны были носить на улице темную (pulla).

15. Приап с огромным колом и косою в руке, бог порождения и страж садов и виноградников. Галлы, жрецы Цибелы (см. II 86, 4).

Шатерников Н. А.


Что стихи я пишу не очень скромно,
что не будут читать их юным в школе,
ты, Корнелий, твердишь; но эти книжки,
я скажу, как мужья своим супругам —
5оскопленными нравиться не могут.
Если ты заказал мне гимн на свадьбу,
как словами его не говорить мне?
Кто бы Флору одел на праздник, кто бы
столы белой почет дозволил блуду?
10Дан такой уж закон стихам веселым —
неприятны они, коль не игривы.
Вот поэтому брось свою суровость,
пощади мою резвость, соль насмешек,
перестань оскоплять стихи поэта.
15Ведь противен Приап как жрец Кибелы.

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016