МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i ii


I ←  → III

Qui tecum cupis esse meos ubicumque libellos,
et comites longae quaeris habere viae –
hos eme, quos artat brevibus membrana tabellis;
scrinia da magnis – me manus una capit.
5Ne tamen ignores ubi sim venalis, et erres
Urbe vagus tota – me duce certus eris.
Libertum docti Lucensis quaere Secundum,
limina post Pacis Palladiumque forum.

Петровский Ф. А.


Ты, что желаешь иметь повсюду с собой мои книжки
и в продолжительный путь ищешь как спутников их,
эти купи, что зажал в коротких листочках пергамент;
в ящик большие клади — я ж и в руке умещусь.
5Чтобы, однако, ты знал где меня продают, и напрасно
в Городе ты не бродил — следуй за мной по пятам;
в лавку Секунда ступай, что луканским ученым отпущен,
Мира порог миновав, рынок Паллады пройдя.

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 30.


8. Мира порог. Имеется в виду храм Мира, выстроенный при Веспасиане. Рынок Паллады. Площадь вокруг храма Минервы, примыкавшая к форуму Веспасиана, площади у храма Мира.

Север Г. М.


Ты, что желаешь иметь книжонки мои постоянно,
и в продолжительный путь спутников ищешь себе, —
эти купи, что теснит короткой обложка дощечкой;
толстые в ларь положи — я-то в руке умещусь.
5Чтобы, однако, ты знал где я продаюсь, и напрасно
в Городе всем не бродил — верно тебя проведу.
Спросишь Секунда, что был ученым отпущен луканцем,
Мира порог и затем площадь Паллады пройдя.

Север Г. М., «Марциал, Эпиграммы, Книга I», Toronto, 2018, с. 9.


2. В продолжительный путь. Марциал неоднократно упоминает о своей популярности «в дальних краях». I II, очевидно, представляет специальное «карманное» издание, предназначенное для поездок; ст. 3.

2. В продолжительный путь. Моим книгам сужден «продолжительный путь»; они будут популярны всегда и везде куда пролегают дороги.

3. Теснит короткой обложка дощечкой. Обычная римская книга представляла собой свиток пергамента намотанный на специальную скалку. Здесь подразумевается издание малого формата, состоящее из небольших, разрезанных или сложенных «гармошкой» листов пергамента, и потому удобное для дороги. Очевидно, такие «карманные» издания продавались у Секунда (ст. 7), в то время как «большие» — у Атректа (I CXVII 13) и Трифона (IV LXXII 2, XIII III 4). Такое «подручное» издание называлось enchiridion (ἐν + χείρ; при + рука). Ранние стихотворения Марциала были изданы Кв. Поллием Валерианом (I CXIII 1, 5).

4. Ларь. Scrinium. Круглый ящик с крышкой для хранения бумаг, документов, книг. Свитки складывались вертикально.

7. Ученым отпущен луканцем. О хозяине Секунда.

7. Луканцем. Из Лукании (область в Италии; на терр. совр. региона Базиликата Италии).

8. Мира порог. Templum Pacis. Храм в г. Рим. Построен Веспасианом в 75 в память успешной осады г. Иерусалим в 70 в ходе Первой Иудейской войны. Одна из стен храма сохранилась до наших дней, став частью фасада базилики Косьмы и Дамиана. Порог храма Мира — форум Веспасиана, устроенный перед храмом.

8. Площадь Паллады. Forum transitorium, forum Nervae; Паллады, площадь. Площадь в г. Рим. Третий из четырех императорских форумов Рима. Располагался между форумом Августа и храмом Мира, отсюда название Transitorium (проходной). На форуме находился небольшой храм, посвященный Минерве, которая соответствует греч. Палладе; отсюда тж. название «форум Паллады». Бо́льшая часть форума находится под совр. улицей Виа деи Фори Империали. Строительство форума было начато при Веспасиане или Домициане, закончено в 98 при Нерве. Разрушен в 1606 по приказу папы Павла V, для городского строительства. От храма сохранились две гранитные колонны, часть стены и рельеф с изображением Минервы.

8. Паллады. Παλλάς; Палла́да. Божество греческого пантеона. Богиня войны как военной стратегии и мудрости. Молочная сестра Афины; имя Паллады часто используется для обозначения самой Афины. Одна из наиболее почитаемых богинь.

Фет А. А.


Ты, что желаешь с собой иметь мои книжки повсюду
и как спутников их в дальнем пути сохранять,
эти купи, что хранит в небольших размерах пергамент;
сдай большие в лари — я помещаюсь в руке.
5Но чтоб узнал ты где я продаюсь, и не путался, в целом
Городе шляясь, тебя верным путем поведу;
лукского ты мудреца отыщи отпущенца Секунда,
как храм Мира, затем рынок Паллады пройдешь.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I, с. 29.


II. Читателю о том где продаются книги.


1. Крузиус полагает, что эта эпиграмма была подписью под портретом Марциала на 1 стр. книжки, как по записке Вензати в XIV, 156.

3. По мнению Лессинга, здесь подразумевается издание малого формата, состоящее из небольших, разрезанных или друг на дружку сложенных листов, и потому удобных во время переезда, и только такие экземпляры продавал Секунд, вольноотпущенный ученого лукского мудреца, в то время как большее издание в свитках продавалось Атректом (см. I, 117) и кроме того Трифоном (IV, 72; XII, 3). Юношеские стихотворения Марциала (см. I, 113) изданы были Квинтом Поллием Валерианом.

7. Лукский мудрец и его отпущенец Секунд далее не встречаются. Желающие в этом сомнительном стихе видеть в Lucensis не прилагательное, а имя собственное — могут прочесть: «Отпущенца сыщи мудреца Луценза Секунда».

8. Limina Pacis, здесь подразум. храм Мира, а рынок Паллады, forum transitorium или Nervae, на котором был храм и Паллады, и богини Мира, построен Веспасианом в память побед над евреями.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016