МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
L. IL. IIL. IIIL. IVL. VL. VIL. VIIL. VIIIL. IXL. XL. XIL. XIIL. XIIIL. XIVL. DE SPECT.

epigrammaton l. i cxv


CXIV ←  → CXVI

Quaedam me cupit – invide, Procille! – 797
loto candidior puella cycno, 798
argento, nive, lilio, ligustro. 799
Sed quandam volo nocte nigriorem, 800
5formica, pice, graculo, cicada. 801
Iam suspendia saeva cogitabas; 802
si novi bene te, Procille, – vives. 803

Брюсов В. Я.


В меня влюбилась, о Прокилл ревнивый,
белее лебедя младого дева,
лилии, серебра, крушины, снега.
Уж ты готов о грозной петле мыслить.
5Но деву я люблю чернее ночи,
цикады, муравья, смолы;
тебя, Прокилл, я знаю — жить ты будешь.

Впервые: «Зарубежная поэзия в переводах Валерия Брюсова», М., 1994, с. 73.


1910-е гг.

Петровский Ф. А.


Влюблена в меня (мне, Процилл, завидуй)
дева что лебедей белее чистых,
серебра и снегов, жасмина, лилий.
Но желанная — мне чернее ночи,
5муравья и смолы, грача, цикады.
О жестокой уже ты думал петле,
но, я знаю, Процилл, в живых ты будешь!

Впервые: Петровский Ф. А., «Марциал. Эпиграммы», М., 1968, с. 59.

Север Г. М.


Дева жаждет меня — Процилл, завидуй! —
дева что лебедей белее чистых,
лилий, снега белей, сребра, лигустра.
Я же деву хочу черней что ночи,
5галки, дегтя черней, жука, цикады.
Ты к жестокой петле направил мысли;
если знаю тебя, Процилл, — жить будешь.

3. Лигустра. Ligustrum. Бирючина обыкновенная (Ligstrum vulgre). Цветки имеют снежно-белый цвет. Вергилий, «Буколики» I, 17—18:

O formose puer, nimium ne crede colori –
alba ligustra cadunt, vaccinia nigra leguntur...
Не доверяй чересчур, прекрасный юноша, цвету —
мало ли белых цветов, но темных ищут фиалок...

6—7. 1) Ты бы хотел оказаться на моем месте, но меня этом «месте» не будет, поэтому можешь не умирать от зависти, и радоваться тому, что эта красавица будет не со мной. 2) Человек не завидует чужому счастью, а злится потому, что такого счастья нет у него.

Фет А. А.


Любит меня — о Процилл, позавидуй! —
дева белее и лебедя даже,
лилии, снега, сребра и крушины.
Та ж что люблю я — чернее и ночи,
5дегтя, грача, муравья и цикады.
Ты уж сбирался повеситься с горя;
если, Процилл, тебя знаю — жив будешь.

Впервые: Фет А. А., «М. В. Марциала эпиграммы», М., 1891, ч. I, с. 99.


CXV. На Процилла.

Шатерников Н. А.


Жаждет кто-то меня — Процилл, завидуй!
Лебедей она чистых ярче блещет,
серебра и снегов, жасмина, лилий...
Но любить я хочу ту что чернее
5муравья и смолы, грача, цикады.
О веревке ужасной помышлял ты;
если ж знаю тебя — о, жив ты будешь...

Впервые: Шатерников Н. А., «Марциал. Избранные эпиграммы», М., 1937.

На сайте используется греческий шрифт


© Север Г. М., 2008—2016